Translation of "Yarattı" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Yarattı" in a sentence and their portuguese translations:

- Allah dünyayı yarattı.
- Tanrı dünyayı yarattı.

Deus criou o mundo.

- Kâinatı kim yarattı?
- Evreni kim yarattı?

Quem criou o universo?

Tanrı evreni yarattı.

Deus criou o Universo.

Emek, insanı yarattı.

- O trabalho criou o homem.
- O trabalho fez o homem.

Sizi Allah yarattı.

- Deus o criou.
- Deus criou você.

Seni kim yarattı?

Quem te criou?

Tanrı şeytanı yarattı.

Deus criou o diabo.

Dr. Zamenhof Esperantoyu yarattı.

O Dr. Zamenhof iniciou o Esperanto.

Tom bir fark yarattı.

- Tom fez a diferença.
- Tom fazia a diferença.

- Allah önce yeri ve göğü yarattı.
- Başlangıçta Tanrı göğü ve yeri yarattı.
- Başlangıçta Tanrı gökleri ve yeri yarattı.

- No princípio Deus criou os céus e a terra.
- No princípio Deus criou o céu e a terra.

Sözleri tuhaf bir durum yarattı.

Suas palavras criaram uma situação incômoda.

Tanrı insanı kendi suretinde yarattı.

Deus criou o homem a Sua imagem.

Allah göğü ve yeri yarattı.

Deus criou o céu e a terra.

Tanrı dünyayı altı günde yarattı.

Deus criou o mundo em seis dias.

Tanrı yedinci günde ne yarattı?

Que foi que Deus criou no sétimo dia?

Allah dünyayı altı günde yarattı.

Deus criou este mundo em seis dias.

- Başlangıçta Tanrı göğü ve yeri yarattı.
- Başlangıçta Tanrı gökleri ve yeri yarattı.

No princípio Deus criou os céus e a terra.

O ressam birçok güzel resimler yarattı.

Aquele artista criou muitas pinturas bonitas.

Tom bana bir sürü sorun yarattı.

Tom me causou muitos problemas.

Başlangıçta Tanrı gökleri ve yeri yarattı.

No princípio Deus criou os céus e a terra.

Tom boş zamanında bu uygulamayı yarattı.

Tom criou este aplicativo em seu tempo livre.

İncil'e göre Allah dünyayı altı günde yarattı.

- Segundo a Bíblia, Deus criou o mundo em seis dias.
- De acordo com a Bíblia, Deus criou o mundo em seis dias.

Tanrı her yerde olamazdı. Bu yüzden anneleri yarattı.

Deus não pode estar em toda parte, por isso Ele criou as mães.

354618 no'lu örnek cümle, Tatoeba web sitesinde birçok karışıklık yarattı.

A sentença nº 354618 gerou muita confusão na página web Tatoeba.