Translation of "Yapmalı" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Yapmalı" in a sentence and their portuguese translations:

Babam işi yapmalı.

Meu pai precisa executar o trabalho.

Onlar ne yapmalı?

O que eles devem fazer?

Tom ne yapmalı?

O que Tom deveria fazer?

Tom onu yapmalı.

Tom deveria fazer aquilo.

O bunu şimdi yapmalı.

Ele deve fazer isso agora.

Tom Mary'nin önerdiğini yapmalı.

Tom deveria fazer o que a Maria sugeriu.

Tom şimdi ne yapmalı?

O que Tom deveria fazer agora?

Tom bugün onu yapmalı.

Tom precisa fazer isso hoje.

Tom ona söylediğim şeyleri yapmalı.

Tom precisa fazer o que eu lhe disse que fizesse.

Onu daha fazla insan yapmalı.

Mais pessoas deveriam fazer isso.

Tom daha sonra ne yapmalı?

O que Tom deveria fazer em seguida?

Neden Tom onu şimdi yapmalı.

Por que o Tom precisa fazer isso agora?

Tom gerçekten şimdi onu yapmalı.

Tom realmente deveria fazer isso agora.

Cumhurbaşkanı önemli şeyler yapmalı, bununla uğraşmamalı.

Os presidentes da república têm de se dedicar a coisas importantes, não a isto.

Tom Mary'nin yapmasını istediği şeyi yapmalı.

Tom deveria fazer o que a Mary pediu.

Hükümet tarımda daha fazla yatırım yapmalı.

O governo deveria investir mais dinheiro na agricultura.

Bunu yapmalı mıyım yoksa yapmamalı mıyım?

Devo ou não devo fazer isso?

Sanırım Tom yapacağını söylediği şeyi yapmalı.

Eu acho que Tom deveria fazer o que ele disse que ia fazer.

Tom onun hakkında bir şey yapmalı.

Tom deveria fazer algo quanto a isso.

Tom her gün bunu yapmalı mı?

Tom precisa fazer isso todos os dias?

- Onu yapmam gerekir mi?
- Onu yapmalı mıyım?

Eu deveria fazer isso?

- Tom ne yapmalı?
- Tom ne yapmak zorunda?

- O que Tom tem que fazer?
- O que Tom tem de fazer?

- Öyleyse ne yapmalı?
- Ne yani?
- Ne olmuş?
- E yani?
- Eee?

- E daí?
- E agora?