Translation of "Insan" in Russian

0.020 sec.

Examples of using "Insan" in a sentence and their russian translations:

Birçok insan.

Очень много людей.

İnsan açgözlüdür.

- Мужчины жадные.
- Люди скупы.
- Люди скупые.

İnsan sudur.

Человек - это вода.

İnsan günahkardır.

Человек грешен.

- Kedi insan değildir.
- Bir kedi insan değildir.

Кот не человек.

Ekonomi insan demektir.

Экономика — это люди.

Bir insan çabası.

Это стремление человека

Birçok insan var.

но получают счета по тарифам несетевых учреждений.

İnsan Ekibine katılın.

Присоединяйтесь к «Команде Людей».

İnsan hakları savunucuları,

Нужно участие защитников гражданских прав,

İnsan olma durumunun

Это как раз то время, когда мы оставляем

Yine insan malesef

к сожалению, человек снова

Tıpkı insan gibi

так же, как человек

İnsan, zekasını geliştirdi.

Люди развили свой интеллект.

İnsan görevini yapmalı.

Каждый должен исполнять свой долг.

Giysi insan yapar.

Одежда красит человека.

İnsan parasız yaşayamaz.

Без денег нельзя выжить.

Sokaklar insan dolu.

Улицы полны людей.

Birçok insan boğuldu.

Несколько человек утонуло.

Birçok insan toplandı.

Собралось много людей.

İnsan ölümden kaçamaz.

Человек не может избежать смерти.

Her insan özeldir.

Каждый человек особенный.

İnsan haklarını unutmayalım.

Давайте не забывать о правах человека.

İnsan, sözünden dönmemeli.

Нельзя нарушать свое слово.

İnsan, alışkanlıklarının kölesidir.

Человек - раб своих привычек.

Onlar normal insan.

Они нормальные люди.

İnsan aptallığı uluslararasıdır.

Человеческая глупость интернациональна.

İnsan hayatı kutsaldır.

Человеческая жизнь священна.

Her insan biriciktir.

Каждый человек уникален.

Çoğu insan sağlaktır.

Большинство людей - правши.

Birçok insan vardı.

Было слишком много народа.

Çoğu insan salaktır.

Большинство людей - идиоты.

Her insan farklıdır.

Каждый человек индивидуален.

Tom insan sarrafıdır.

Том хорошо разбирается в людях.

İnsan insanın kurdudur.

- Человек человеку волк.
- Человек человеку - волк.

İnsan kime güvenebilir?

Кому доверять?

İnsan akıl sahibidir.

Человек обладает разумом.

Birçok insan tembeldir.

Многие люди ленивы.

İnsan hakları evrenseldir.

Права человека всеобщи.

Üç insan yaralandı.

Три человека было ранено.

Birkaç insan öldürüldü.

Несколько человек было убито.

Birçok insan ikiyüzlüdür.

Многие люди лицемерны.

Yüzlerce insan öldü.

Люди умирали сотнями.

İnsan aklı muhteşemdir.

Человеческий разум изумителен.

Her insan benzersizdir.

- Каждый человек неповторим.
- Каждый человек уникален.

Patronlar da insan.

Начальники - тоже люди.

İnsan aptallığı sınırsızdır.

Человеческая глупость безгранична.

İnsan ilişkileri karmaşıktır.

Человеческие взаимоотношения сложны.

Yüzlerce insan öldürüldü.

- Сотни людей были убиты.
- Сотни людей погибли.
- Были убиты сотни людей.
- Погибли сотни людей.

Her insan fanidir.

Всякий человек смертен.

Her insan sayar.

Каждый человек важен.

İnsan ömrü kısadır.

Человеческая жизнь коротка.

Kedi insan değildir.

- Кот не человек.
- Кот - не человек!
- Кошка не человек.

- Çoğu insan pizzadan hoşlanır.
- Çoğu insan pizzayı sever.

Большинство людей любит пиццу.

- Asya'da bir sürü insan vardır.
- Asya'da çok sayıda insan var.
- Asya'da birçok insan vardır.

В Азии много людей.

- Tokyo'da her çeşit insan yaşar.
- Tokyo'da her türlü insan yaşıyor.
- Tokyo'da her türde insan yaşar.

В Токио живут разные люди.

Yahudi bir insan olarak

Как еврейка,

Binlerce insan hayatını kaybetti,

Это событие унесло жизни тысяч людей,

Köklendirilmemiş insan başıboş biridir.

Человека без корней несёт по течению.

En temel insan haklarını,

Феминизм отстаивает репродуктивные права,

"Bu güzel bir insan",

«Это прекрасный человек».

insan olarak değerli olmadığımızı

и что мы не из звёздной пыли, не безупречные,

Daha fazla insan hapsediyor.

чем в любой другой стране мира.

insan öldüren kaçakçı soyguncu

грабитель контрабандистов

Bir çok insan evinde

Дома много людей

İş sadece insan eseri;

Работа — это то, что идёт из головы,

İnsan konuşabilen tek hayvandır.

Человек — единственное животное, которое может говорить.

İnsan mantıklı bir hayvandır.

Человек — разумное животное.

İnsan mantıklı bir varlıktır.

Человек - существо разумное.

Bir insan sözünü tutmalı.

- Обещания надо выполнять.
- Следует выполнять обещания.

Binlerce insan orada toplandı.

- Тысячи людей собрались там.
- Там собрались тысячи людей.

Binlerce insan açlıktan öldü.

Тысячи людей умерли от голода.

Savaşta birçok insan öldürüldü.

На войне погибло много людей.

Birçok insan konsere gitti.

На концерт пошло довольно много людей.

Çok sayıda insan vardı.

Было так много народа.

Çoğu insan, öyle düşünüyor.

Так думает большинство людей.

Bir insan sözlerini tutmalı.

Надо держать свои обещания.

O, birçok insan tanıyor.

Он знает много людей.

Bir kedi insan değildir.

- Кот не человек.
- Кошка не человек.

İnsan sosyal bir varlıktır.

Человек - существо социальное.

Bir kedi, insan değildir!

Кот не человек.

O kibar bir insan.

Она добрый человек.

Bir insan dürüst olmalı.

- Человек должен быть честен.
- Мужчина должен быть честен.

Kadın hakları, insan haklarıdır.

Права женщины - это права человека.

Birçok insan onu tanır.

Его знает очень много людей.

İnsan arkadaş olmadan yaşayabilir.

Человек может существовать и без друзей.

Ne bizi insan yapıyor?

Что делает нас людьми?

Çoğu insan farkı söyleyemez.

Большинство людей не видят разницы.

Partiye epeyce insan geldi.

- Довольно много людей пришло на вечеринку.
- На вечеринку пришло довольно много людей.

Parkta çok insan var.

В парке много людей.

İnsan, koşullarının bir ürünüdür.

Человек — плод обстоятельств.

Çok sakin bir insan.

Она очень спокойный человек.

Birçok insan mutlu değil.

Многие несчастливы.

Birçok insan denizde öldü.

Многие погибли в море.

Birçok insan hastaneleri sevmez.

Многим людям не нравятся больницы.

Binlerce insan evlerini kaybettiler.

Тысячи потеряли свои дома.

Daha insan geliyor mu?

Кто-нибудь ещё придёт?