Translation of "Vefat" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Vefat" in a sentence and their portuguese translations:

O vefat etti.

Ela morreu.

Tom vefat etti.

Tom faleceu.

Mary vefat etti.

Maria morreu.

Tom ne zaman vefat etti?

Quando Tom faleceu?

Tom dün akşam vefat etti.

Tom faleceu ontem à noite.

Tom doksan yaşında vefat etti.

Tom morreu com noventa e nove anos.

Tom 2013 yılında vefat etti.

Tom faleceu em 2013.

Büyükannem geçen yıl vefat etti.

Minha avó faleceu no ano passado.

O dün öğleden sonra vefat etti.

Ela faleceu ontem à tarde.

Onun büyükbabası huzur içinde vefat etti.

- Seu avô morreu em paz.
- O avô dele morreu em paz.

Babam iki yıl önce vefat etti.

- Meu pai morreu há dois anos.
- Meu pai faleceu há dois anos.

Tom üç gün önce vefat etti.

Tom faleceu três dias atrás.

Kocası vefat etmiş bir kadın duldur.

Uma mulher cujo marido morreu é uma viúva.

O beş yıl önce vefat etti.

Ele faleceu há cinco anos.

Evlendiğim aynı gün annem vefat etti.

No mesmo dia em que eu me casei, a minha mãe morreu.

Avustralyalı aktör, Andy Whitfield, vefat etti.

O ator australiano Andy Whitfield está morto.

Dedesi dün gece hastanede vefat etti.

Ontem à noite, o seu avô faleceu no hospital.

Ben bunu vefat eden arkadaşlarımın adına yazıyorum.

Escrevo isso em nome de nossos amigos que se foram.

Tom yaklaşık bir yıl önce vefat etti.

Tom morreu cerca de um ano atrás.

Kraliçe I. Elizabeth 1603 yılında vefat etti.

A rainha Elizabeth I faleceu em 1603.

Fadıl, 14 Ocak 1967'de vefat etti.

Fadil faleceu em 14 de janeiro de 1967.

Tom 20 Ekim 2013'te vefat etti.

Tom faleceu dia 20 de outubro de 2013.

Tom'un vefat ettiğini sana söylemek benim üzücü görevimdir.

Cumpro o triste dever de vos informar que Tom faleceu.

- Onun yaklaşık iki yıl önce vefat ettiğini bilmiyor muydun?
- Onun yaklaşık iki yıl önce vefat ettiğini bilmiyor muydunuz?

Você não sabia que ele faleceu há cerca de dois anos atrás?

- Tom 2013'te veremden vefat etti.
- Tom 2013 yılında tüberkülozdan öldü.

O Tom morreu em 2013 de tuberculose.

- Babası ölünce ailesinin geçimini Tom üstlendi.
- Babası vefat edince ailesinin geçimi Tom'un omuzlarına bindi.

- Tom se tornou o ganha-pão da família quando seu pai morreu.
- Tom se tornou o ganha-pão da família quando o pai dele morreu.