Translation of "Tutun" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Tutun" in a sentence and their portuguese translations:

Küpeşteyi tutun.

Segure o corrimão.

İpe tutun.

Segure-se à corda.

Sıkı tutun.

Segure firme!

Kapıyı tutun.

Segure a porta.

Bana tutun.

Segure-se em mim.

Köpeği dışarda tutun.

Mantenha os cães afastados.

Odanızı temiz tutun.

Mantenha o seu quarto limpo.

Tuvaleti temiz tutun.

- Mantenha o banheiro limpo.
- Mantenham o banheiro limpo.
- Mantém o banheiro limpo.

Pencereleri açık tutun.

Deixe as janelas abertas.

Kapıyı kilitli tutun.

Deixe a porta trancada.

- Dini, devletten uzak tutun.
- Dini, hükümet dışı tutun.

Mantenha a religião fora do governo.

Rusya'dan tutun Kanada'ya kadar.

desde a Rússia ao Canadá.

Onu gizli tutun lütfen.

Guarde segredo, por favor.

Çocukları ilaçtan uzak tutun.

Mantenha as crianças longe dos remédios.

Çocukları göletten uzak tutun.

Mantenha as crianças longe do lago.

Çocukları bıçaklardan uzak tutun.

Deixe as crianças longe das facas.

Bu merdiveni sabit tutun.

- Segura esta escada com firmeza.
- Segure esta escada com firmeza.

Üzerine ışığı tutun ve çekin.

Ponho a luz e tiro.

Çabuk, bu ağacın üzerine tutun.

Depressa, agarre-se a esta árvore.

Lütfen bu kapıyı kilitli tutun.

Por favor, mantenha essa porta trancada.

Evlenmeden önce gözlerinizi sonuna kadar açık tutun ve daha sonra yarı kapalı tutun.

- Mantenha os olhos bem abertos antes do casamento e semiabertos depois.
- Mantém os olhos bem abertos antes do casamento, e meio fechados depois.

Bir nefes alın ve onu tutun.

Inspire e segure.

- Kapıyı açık tutun.
- Kapıyı açık bırak.

- Deixe a porta aberta.
- Deixa a porta aberta.
- Deixem a porta aberta.

- Gözlerinizi kapalı tutun.
- Gözlerini kapalı tut.

- Fique de olhos fechados.
- Fiquem de olhos fechados.

- Kısa kes lütfen.
- Kısa tut lütfen.
- Kısa tutun lütfen.
- Kısa tutunuz lütfen.

Seja breve, por favor.