Examples of using "Dışı" in a sentence and their arabic translations:
كان ذلك غير واقعيّ بالمرّة.
هذا غير أخلاقي.
التي تحاول أمريكا تصديرها إلى بقية العالم.
إنه لأمر مذهل.
وبتلك الأموال غير الشرعية،
هذه السّيّارة ليست مركونة بشكل غير قانوني.
إنه شيء لا يصدق، على الأرجح لا يصدق.
بدأت أرى أشياء استثنائية.
وهذه ظاهرة تدعى "العمى غير المقصود".
هو ما دخل هذا بالعمى غير المقصود؟
والسي آي أيه دعمت جنوب امريكا
لعملي في مساعدة اللاجئين عند الحدود.
يتجه العديد من الناس لشبكات المستشفيات
لكن المبرمجين لم يتمكنوا من اكتشاف الفضائيين بعد.
هذا يعني أن هناك أكثر من 600 مليون شخص
كنا نُعتبر حالةً شاذةً في "أمريكا".
على عكس الآخرين تبدو غير دينية
وتشعر بأنك على شفير شيء استثنائي.
- وُلِدَ سامي من علاقة غير شرعيّة.
- أَنجِبَ سامي من علاقة غير شرعيّة.
أتمنى لو يعرف معلمي كم اشتقت لوالدي
كان يمكن للحضارة خارج الأرض أن تظهر في أشهر الصيف
يقول البعض أننا بالفعل نشارك كوكبنا مع ذكاءات فضائية.
قراءة الصلاة أو السور تعتبر غير دينية
إذا فكرت بها، إنها ليست غير منطقية تمامًا، صحيح؟
والناتج هو ترحيل الولايات المتحدة المتكرر للاجئين
ولفقدانها القدرة على السمع بسبب الرياح، عليها الاعتماد على رؤيتها الليلية المميزة.
كاشفةً ازدحام الليل بكثير من التحديات العجيبة...
في ذلك الوقت، لم أكن أعلم أنني شهدت شيئًا استثنائيًا.
اليونان على اثر اتفاقية ترسيم الحدود البحرية بين حكومته
لكن بعد فهمهم أهميته، أوقف السكان المحليون عمل المدخنة.
لم يجبر أحد هذه المناطق أن تلعب دورا في بيع المخدرات غير الشرعي،
إلى تلك السيدة العجوز المتبخترة في ثوبها الفضفاض.
لأن وظيفتي هي إرباككم حول ما هو مهم وما هو غير مهم.
من خلال القضاء على سلاح الفرسان سيرفيليوس، قام حنبعل بتحييد جيشه القنصلي بأكمله
وتخفيف الضغط على القسطنطينية التي كانت تحت الحصار طوال العامين الماضيين.