Translation of "Selam" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Selam" in a sentence and their portuguese translations:

Selam.

Adeus!

- Selam, arkadaş!
- Selam, ahbap!

- Oi, amigo!
- Saudações, amigo!

- Selam, bebek!
- Selam, güzellik!

Oi, minha linda!

- Selam.
- Merhaba.

Oi.

- Merhaba!
- Selam.

Olá!

Arkadaşlarına selam söyle.

- Diga oi para as suas amigas.
- Diga oi para os seus amigos.

Çok selam söyle.

Apresente-lhe os meus melhores cumprimentos.

Selam, ben Tom.

- Oi, eu sou o Tom.
- Oi, sou o Tom.
- Olá, sou o Tom.

Tom selam söylüyor.

Tom manda lembranças.

- Merhaba, nasılsın?
- Merhaba! Nasılsın?
- Selam. Nasıl gidiyor?
- Selam, nasılsın?

Oi! Como vai você?

Lütfen karına selam söyle.

Por favor, dê um alô à sua mulher.

- Merhaba kızlar.
- Selam kızlar.

- Oi, garotas.
- Oi, meninas.
- Olá, garotas.
- Olá, meninas.

Selam. O adil değil.

Ei, isso não é justo.

Tom'a selam vermek istedim.

Eu queria dizer oi para o Tom.

- Merhaba, nasılsın?
- Selam, nasılsın?

- Oi, como você está?
- Oi! Como vai você?
- Oi, como vai?

Ona benden selam söyle.

Por favor, diga olá a ele por mim.

- Selam dünya!
- Merhaba dünya.

Olá, mundo!

Lütfen ona selam söyle.

Por favor, cumprimenta ela.

Lütfen Tom'a selam söyle.

Por favor, cumprimenta o Tom.

Annene benden selam söyle.

Mande um alô para a sua mãe por mim.

Anne babana benden selam söyle.

Mande um oi aos seus pais por mim.

Benim için Tom'a selam söyle.

Diz "oi" para o Tom por mim.

- Merhaba, nasılsın?
- Selam, nasıl gidiyor?

Oi, como você está?

- Merhaba, nasılsın?
- Merhaba! Nasılsın?
- Selam, nasılsın?

Oi, como você está?

- Kardeşim merhaba demedi.
- Kardeşim selam söylemedi.

A minha irmã não disse oi.

Tom'u görürsen, Ona benim için selam söyle.

Se você vir o Tom, diga um oi por mim.

Tom geçerken başını eğerek bana selam verdi.

O Tom se inclinou para mim quando ele passou.

- Merhaba, nasılsın?
- Merhaba! Nasılsın?
- Selam. Nasıl gidiyor?

- Oi, como você está?
- Oi! Como vai você?
- Olá! Como vai você?

Selam, Fred. Perşembe günü badminton oynamaya ne dersin?

Oi, Fred! Badminton na quinta?

O, bitişikte yaşamasına rağmen, bize selam bile vermez.

Apesar de morar do lado, ele nem diz oi para nós.

- Merhaba, Tom siz misiniz?
- Selam, Tom sen misin?

Oi! Você é o Tom?

- Tom'a selam vermek istiyorum.
- Tom'a merhaba demek istiyorum.

Eu quero dizer olá ao Tom.

Bir arkadaşının seni görünce sevinip el sallaması, selam vermesi gibi.

... um amigo humano a acenar, a dizer "olá" e entusiasmado por te ver.

Selam. Benim adım Oleg, otuz yaşındayım ve hala bir kediyle uyuyorum.

Oi. Meu nome é Oleg, tenho trinta anos e ainda durmo com uma gata.

- Sadece merhaba demek istiyorum.
- Sadece selam vermek istiyorum.
- Yalnızca merhaba demek istiyorum.

Eu só quero dizer olá.