Examples of using "Söylemeni" in a sentence and their portuguese translations:
Não estou pedindo que minta.
- Quero que vocês cantem.
- Quero que você cante.
- Quero que cantes.
- Eu quero que você diga a verdade.
- Quero que digas a verdade.
- Eu quero que vocês digam a verdade.
- Quero que digais a verdade.
A gente queria que você cantasse umas músicas.
Queremos apenas que você diga a verdade.
- Quero que você me conte a verdade.
- Quero que me digas a verdade.
- Quero que me diga a verdade.
- Eu quero que você cante uma música.
- Quero que você cante uma música.
Eu não quero que você minta para mim.
- Quero que você diga que não vai voltar para Boston.
- Quero que tu digas que não vais voltar para Boston.
- Quero que vocês digam que não vão voltar para Boston.
- Peço-lhe que me diga a verdade.
- Eu te peço que você me diga a verdade.
- Te peço que você me diga a verdade.
Quero que você me cante uma canção.
Eu gostaria que você dissesse a Tom para não se atrasar.
A gente queria que você cantasse umas músicas.
Quero que me diga o que aconteceu.
- Eu não quero que você me diga o que eu já sei.
- Não quero que você me diga o que eu já sei.
- Não quero que venhas me contar aquilo que eu já sei.
- Não quero que vocês venham me contar o que eu já sei.
- Quero que você me diga como fazer isso.
- Eu quero que você me diga como fazer isso.
Quero que digas a verdade já! Di-la!
Eu sempre gosto de ouvir você cantar.