Translation of "Iletişim" in Portuguese

0.019 sec.

Examples of using "Iletişim" in a sentence and their portuguese translations:

Oğlumla iletişim kurun.

Entre em contato com o meu filho.

Iletişim fırsatlarını sınırlamak için,

para limitar as oportunidades de transmissão,

İletişim olmadan ilerleme olamaz.

Não pode haver progresso sem comunicação.

Toplumdaki hayat, iletişim gerektirir.

A vida em sociedade requer comunicação.

Derinlerde bu şekilde iletişim kurarlar.

É assim que comunicam no fundo.

Jest diğer bir iletişim yoludur.

O gesto é outro meio de comunicação.

Birbirimizle birçok açıdan iletişim kurabiliriz.

Nós podemos nos comunicar um com outro com vários métodos.

Tom ölülerle iletişim kurabileceğini söylüyor.

Tom diz que pode se comunicar com os mortos.

Çocuklarımdan hiçbiri Fransızca iletişim kuramıyor.

Nenhum dos meus filhos consegue se comunicar em francês.

İletişim kurmak için sözcükler kullanırız.

Nós usamos palavras para nos comunicarmos.

Tom ile nasıl iletişim kurabilirim?

- Como posso entrar em contato com o Tom?
- Como posso contactar o Tom?

Pilotlar havaalanıyla telsiz yoluyla iletişim kurarlar.

- Os pilotos se comunicam com o aeroporto pelo rádio.
- Os pilotos se comunicam com o aeroporto por rádio.

Toki Pona basit bir iletişim sistemidir.

Toki Pona é um sistema de comunicação simples.

Sanırım telefonla onunla iletişim kurmamın zamanıdır.

Eu acho que é hora de eu ligar para ela.

İletişim bir dilin en önemli yönüdür.

- A comunicação é o aspecto mais importante de uma língua.
- A comunicação é o aspecto mais importante da linguagem.

Dolayısıyla, bence iletişim becerileri, sade bir dil,

Por isso, creio que foi essa combinação de comunicação, uma linguagem que era simples,

Karanlıkta iletişim kuran gizli hayvanların çağrıları bunlar.

São vocalizações de animais escondidos que comunicam no escuro.

Karıncaların bir diğer özelliği ise iletişim kurmaları

Outra característica das formigas é a sua comunicação

O uçakla olan tüm iletişim aniden kesildi.

Toda a comunicação com o avião foi cortada repentinamente.

Bebekler, anne ve babalarıyla nasıl iletişim kurarlar?

Como os bebês se comunicam com seus pais?

İnterlingua, uluslararası iletişim için modern bir araçtır.

- A interlíngua é uma ferramenta moderna para a comunicação internacional.
- A interlíngua é um instrumento moderno de comunicação internacional.

Bir dil, iletişim aracı olmaktan daha fazlasıdır.

Uma língua é muito mais do que um simples instrumento de comunicação.

Üzgünüz, iletişim kurmaya çalıştığınız kişi mevcut değil.

- Sentimos muito; a pessoa com quem você está tentando entrar em contato não está disponível.
- Sentimos muito; a pessoa que você está tentando contatar não está disponível.

Biri dil ile iletişim kurmadan dili öğrenemez.

Não se pode aprender uma língua sem ter contato com ela.

...dişi lider, tüm kasabaya yayılmış sürüyle iletişim kurabilir.

... a matriarca pode comunicar com a manada do outro lado da vila.

Sosyal medya gençlerin sözel iletişim becerilerini kısıtlıyor olabilir.

A mídia social pode estar inibindo a capacidade dos jovens de se comunicar verbalmente.

Bu benim inancım, bu iletişim bir insan hakkıdır.

É minha crença que a comunicação é um direito humano.

Modern iletişim ve ulaşım sistemleri sayesinde dünya küçülüyor.

Devido aos novos sistemas de comunicação e transporte, o mundo está ficando menor.

Bütün dünyayla iletişim kurabilmek için İngilizce öğrenmek istiyorum.

Gostaria de aprender Inglês para poder se comunicar com o mundo inteiro.

Arkadaşlarınla iletişim kurar kurmaz onlara bir çığ geldiğini söyle.

Assim que você contatar seus amigos, avise-lhes que há uma avalanche chegando.

Bazı normlarla ilgili temel bir anlayış olmadan, iletişim mümkün değildir.

Sem um entendimento básico de certas regras, a comunicação é impossível.

Öğretmen ve öğrenci arasındaki yoğun iletişim etkili öğretim için anahtardır.

- Uma intensa comunicação entre professor e aluno é a chave para um ensino eficiente.
- A chave para um ensino eficiente é uma intensa comunicação entre professor e aluno.

4 milyondan fazla Avustralyalı, İngilizceden başka bir dilde iletişim kuruyor.

Mais de 4 milhões de australianos se comunicam em outra língua além de inglês.

Seyircisini kazanmak için konuşmacı, iletişim kurslarından öğrendiği retorik teknikleri kullanarak başvurdu.

Para conquistar o auditório, o orador recorreu ao uso de técnicas retóricas que ele aprendera em seus cursos de comunicação.

O, onun mümkün olan en kısa sürede onunla iletişim kurmasını istiyor.

Ela gostaria que ele entrasse em contato com ela assim que possível.

Biz başkaları ile iletişim kurmak için sözlerin yanı sıra jestler de kullanırız.

Nós usamos gestos, assim como palavras, para nos comunicarmos com os outros.

Bir yabancı dili öğrenmenin bir yolu o dilin konuşuru ile iletişim içinde olmaktır.

Uma das maneiras de aprender uma língua estrangeira é interagir com falantes nativos desse idioma.

Fakat yağmur ormanının gece gürültüsünde iletişim kurmak zor. Kolugo'nun buna çözümü daha çok yeni keşfedildi.

Mas é difícil manter contacto com tanto clamor à noite na selva. A solução dos colugos só foi descoberta recentemente.

Geçen yıl tek başıma o kadar uzun bir zaman geçirdim ki diğerleriyle etkili şekilde nasıl iletişim kuracağımı neredeyse unuttum.

No ano passado eu gastei tanto tempo sozinho que quase esqueci como se comunicar de forma eficaz com os outros.