Translation of "Ihtiyaç" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Ihtiyaç" in a sentence and their portuguese translations:

Biz ona ihtiyaç duyacağız.

- Nós vamos precisar disso.
- Vamos precisar disso.

Neden onlara ihtiyaç duyuyorsun?

Por que você precisa deles?

Bana ihtiyaç olduğunu duydum.

Ouvi dizer que estavam precisando de mim.

Tom ona ihtiyaç duyacak.

- Tom precisará disso.
- O Tom precisará disso.

Onlar yere ihtiyaç duydular.

- Eles precisavam do espaço.
- Elas precisavam do espaço.

İhtiyaç duyduğunuzu buldunuz mu?

Você encontrou o que queria?

Bence buna ihtiyaç olmayacak.

- Isso não será necessário, eu acho.
- Isso não será necessário, creio eu.

Ona niçin ihtiyaç duyuyorsun?

Você precisa disso para quê?

Takviye birliklere ihtiyaç vardı.

Tropas adicionais eram necessárias.

Gönüllülere acil ihtiyaç vardır.

Há uma necessidade urgente de voluntários.

Kaybettim belgelere ihtiyaç duyacağım.

Precisaria dos papéis que perdi.

İnsanlar yemeğe ihtiyaç duyarlar.

O povo precisa de comida.

30 katı ihtiyaç olacağını söylüyor

Diz que vai precisar de 30 vezes

Gerçekten tedaviye ihtiyaç olan insanlar

Pessoas que realmente precisam de tratamento

Tom bir SUV'a ihtiyaç duymaz.

Tom não precisa de um SUV.

Biz Tom'un deneyimine ihtiyaç duyuyoruz.

- Nós precisamos da experiência de Tom.
- Precisamos da experiência de Tom.

Tom tıbbi yardıma ihtiyaç duyuyor.

Tom precisa de atenção médica.

Bir taksi durdurmaya ihtiyaç yoktu.

Não havia necessidade de chamar um táxi.

Tom bir peçeteye ihtiyaç duyuyor.

Tom precisa de um guardanapo.

Yağmura her yerde ihtiyaç duyulur.

A chuva é necessária em todos os lugares.

- Artık ihtiyaç duyduğun her şeye sahipsin.
- Artık ihtiyaç duyduğun her şeyin var.

- Agora você tem tudo de que precisa.
- Agora vocês têm tudo de que precisam.

Orada ihtiyaç duydukları gibi sıcak kalırlar.

E lá ficam quentes e é disso que precisam.

Çok zekice bir tarıma ihtiyaç duyuyorlar.

Precisam de uma agricultura muito inteligente.

Şimdi değişime ihtiyaç olduğuna karar verdi.

Agora ele decidiu que a mudança era necessária.

İhtiyaç duymadığım pek çok şeyim var.

Tenho tantas coisas de que eu não preciso.

Bu bitki çok suya ihtiyaç duyar.

Esta planta precisa de muita água.

Biz o kadının adına ihtiyaç duyuyoruz.

Precisamos do nome daquela mulher.

Hepimiz zaman zaman yardıma ihtiyaç duyarız.

Todos precisamos de ajuda de vez em quando.

Bir çocuk bir anneye ihtiyaç duyar.

Toda criança precisa de uma mãe.

Deneyimli pilotlara acil bir ihtiyaç vardır.

Há uma necessidade urgente de pilotos experientes.

Yeni fikirlere acil bir ihtiyaç vardır.

Há uma necessidade urgente de novas ideias.

Sosyal değişikliğe acil bir ihtiyaç var.

Há urgente necessidade de mudanças sociais.

Tanrı herhangi bir şeye ihtiyaç duymaz.

Deus não precisa de nada.

Fiillerin hepsi bir nesneye ihtiyaç duyuyor değildir.

Nem todo verbo exige um objeto.

Sen çok daha fazla sermayeye ihtiyaç duyuyorsun.

- Você precisa de muito mais capital.
- Você precisa de um capital muito maior.

Ya da topluluğumuzda yardıma ihtiyaç duyan insanlara?

ou pessoas na nossa comunidade que possam precisar de ajuda?

Büyük bir gemi derin sulara ihtiyaç duyar.

Um navio grande precisa de águas profundas.

Bu,yalnız yapmaya ihtiyaç duyduğum bir şey.

Isto é algo que eu preciso fazer sozinho.

Onlar bana ihtiyaç duyduğum her şeyi verdiler.

Eles me deram tudo o que eu precisava.

Bir vizeye ihtiyaç duyduğum asla bana söylenmedi.

Nunca me disseram que eu precisava de um visto.

Tom anne ve babasının onayına ihtiyaç duyuyordu.

O Tom precisava da aprovação de seus pais.

Annem bana ihtiyaç duyduğum tüm sevgiyi verdi.

Mamãe deu-me todo o amor de que precisava.

Bitkiler suya ve güneş ışığına ihtiyaç duyar.

As plantas precisam de água e luz solar.

Çocuklar yetişkinlerden daha fazla uykuya ihtiyaç duyar.

As crianças precisam de mais sono do que os adultos.

Bir hamsterin ihtiyaç duyabileceği her şey elinin altında.

Aqui, um hamster encontra tudo aquilo de que precisa.

Onun gibi akrabalarla, kim düşmanlara ihtiyaç duyar ki?

Com parentes como ele quem precisa de inimigos?

- Tom iki saat yol gittikten sonra bir ihtiyaç molası verdi.
- İki saat yolculuktan sonra Tom bir ihtiyaç molası verdi.

Depois de duas horas na estrada, Tom deu uma paradinha para se aliviar.

Tüm sağlıklı ekosistemler çok sayıda farklı türe ihtiyaç duyar.

Todos os ecossistemas saudáveis precisam duma variedade de espécies.

Annesine kavuşmanın verdiği rahatlama... ...ve çok ihtiyaç duyduğu sütü.

O alívio bem-vindo do conforto da progenitora... ... e do leite tão necessário.

Devletin artık ihtiyaç duymayıp satmayı planladığı taşıtları tamir ettik.

Os veículos que o estado descarta ou vende, nós reparamo-los.

Ne kadar yaşlanırsanız, uykuya o kadar az ihtiyaç duyarsınız.

Quanto mais velho você fica, de menos sono você precisa.

Yerel hükümetin evsizlere yardım etmesine acil bir ihtiyaç var.

Há urgente necessidade de ajuda do governo local aos desabrigados.

Sen benden daha fazla bir şey ihtiyaç duyuyor musun?

Você precisa de mais alguma coisa de mim?

Doğada gücünüze ihtiyaç duyduğunuz bir yer varsa orası kesinlikle ormandır.

E se há um ambiente onde precisamos de ter força, é na selva.

Günde 17 gemi, hepsi acilen ihtiyaç duyulmaktadır yiyecek ve malzemeler.

- Hala bana ihtiyaç duyuyor musun?
- Bana hâlâ ihtiyacın var mı?

- Você ainda precisa de mim?
- Vocês ainda precisam de mim?

- İcat, ihtiyaçtan doğar.
- Bütün icatlar ihtiyaçtan doğar.
- İhtiyaç icadın anasıdır.

A necessidade é a mãe da invenção.

Rahibe Teresa neye ihtiyaç olduğunu görmek için etrafına bakarak işine başladı.

Madre Teresa começou seu trabalho olhando ao redor para ver o que era necessário.

Eğer kilo vermek istiyorsak, ihtiyaç duyduğumuzdan daha fazla kaloriyi yakmak zorundayız.

Se queremos perder peso, devemos queimar mais calorias do que consumimos.

Aynı zamanda yeni fethedildiği için bir cami yoktu ve camiye ihtiyaç vardı

também não havia mesquita como foi conquistada e havia necessidade disso

- Çiçeklerin ve ağaçların temiz havaya ve taze suya ihtiyacı vardır.
- Çiçek ve ağaçlar temiz hava ve taze suya ihtiyaç duyarlar.
- Çiçekler ve ağaçlar, temiz hava ve tatlı suya ihtiyaç duyarlar.

- Flores e árvores precisam de ar limpo e água fresca.
- As flores e árvores precisam de ar limpo e água fresca.