Translation of "Niçin" in Polish

0.016 sec.

Examples of using "Niçin" in a sentence and their polish translations:

Niçin çalışıyorsun?

Dlaczego studiujesz?

Niçin kaldın?

Czemu zostałeś?

Niçin okuyorsun?

Dlaczego studiujesz?

Niçin buradayım?

Dlaczego tu jestem?

Niçin duruyorsunuz?

Dlaczego się zatrzymujesz?

Niçin ölmedim?

Dlaczego nie umarłem?

Niçin aramadın?

Dlaczego nie zadzwoniłeś?

Niçin taşınmadın?

Dlaczego się nie ruszyłeś?

Niçin konuşmadın?

Dlaczego nie mówiłeś?

Niçin durmadın?

- Dlaczego nie przestałeś?
- Dlaczego się nie zatrzymałeś?

Niçin oturmuyoruz?

Dlaczego nie siadamy?

Niçin dinlemeyeceksin?

Czemu nie posłuchasz?

Niçin oradaydın?

Dlaczego tam byłeś?

Niçin buradayız?

Po co tu jesteśmy?

- Niçin beni çağırdın?
- Beni niçin aradın?

Dlaczego do mnie zadzwoniłeś?

- O niçin kızgın?
- O niçin öfkeli?

Czemu on się tak denerwuje?

Niçin ona söylemedin?

Dlaczego jej nie powiedziałeś?

Niçin erken geldin?

- Dlaczego przyszedłeś wcześniej?
- Dlaczego przyszedłaś wcześniej?

Niçin öyle sinirlendin?

Czemu się tak zdenerwowałeś?

Kutuyu niçin açtın?

Czemu otworzyłeś pudełko?

- Neden?
- Niçin?
- Niye?

- Dlaczego?
- Czemu?

Onu niçin yaptın?

Po co to zrobiłeś?

Niçin bana inanmadın?

- Dlaczego mi nie uwierzyłeś?
- Dlaczego mi nie wierzyłeś?

Niçin ellerimi tutuyorsun?

Czemu trzymasz mnie za ręce?

Niçin nedeni dinlemiyorsun?

Dlaczego nie posłuchasz głosu rozsądku?

Niçin tavsiyemi yapmadın?

Czemu nie posłuchałeś mojej rady?

Tom'u niçin öldürdün?

Czemu zabiłeś Toma?

Niçin çok yorgunum?

Dlaczego jestem taki zmęczony?

O niçin çalışmıyor?

Dlaczego to nie działa?

Gerçekten mi? Niçin?

Naprawdę? Dlaczego?

Siz niçin ağlıyorsunuz?

Dlaczego płaczesz?

Onu niçin söyledin?

- Dlaczego to powiedziałeś?
- Dlaczego to powiedziałaś?
- Dlaczego tak mówisz?

Niçin polisi aramadın?

Dlaczego nie zadzwonisz na policję?

Niçin Fransızca öğrenmeliyim?

Po co mi potrzebny francuski?

Niçin Fransızca çalışıyorsun?

Dlaczego uczysz się francuskiego?

Niçin benden kaçıyorsun?

Dlaczego mnie unikasz?

Niçin güldüğümü bilmiyorum.

Nie wiem, dlaczego się śmieję.

Niçin bana inanmıyorsun?

Dlaczego mi nie wierzysz?

Niçin ölmek istiyorsun?

Dlaczego chcesz umrzeć?

Niçin onu yapmıyorsun?

Czemu tego nie robisz?

- Niçin girmiyorsun?
- Girsene.

Czemu nie wejdziesz?

Niçin Tom'a söylemiyorsun?

Czemu nie powiesz Tom'owi?

Tom niçin aramadı?

Dlaczego Tom nie zadzwonił?

Tom niçin dinlemedi?

Czemu Tom nie słuchał?

Tom niçin taşınmadı?

Dlaczego Tom się nie ruszył?

Tom niçin konuşmadı?

Czemu Tom nie mówił?

Tom niçin durmadı?

Czemu Tom się nie zatrzymał?

Tom niçin konuşmuyor?

Czemu Tom nie mówi?

Niçin kontrol etmiyoruz?

- Dlaczego nie sprawdzamy?
- Dlaczego nie sprawdzimy?

Tom niçin dinlemeyecek?

Czemu Tom nie posłucha?

Niçin cevap vermeyeceksin.

Czemu nie odpowiesz?

Niçin yardım etmeyeceksin?

Czemu nie pomożesz?

Niçin beni seçmedin?

Dlaczego mnie nie wybrałeś?

Bunu niçin yaptın?

Czemu to zrobiłeś?

Niçin ellerini yıkıyorsun?

Dlaczego myjesz swoje ręce?

Niçin benden şüpheleniyorsun?

Czemu mnie podejrzewasz?

Niçin hepiniz giyindiniz?

Dlaczego jesteś ubrany?

Niçin bu kadar mutlusun?

Czemu jesteś taki szczęśliwy ?

Niçin onun için göndermeliydi?

Czemu miałaby po niego posłać?

Niçin eve erken geldi?

- Dlaczego wcześniej wróciła do domu?
- Dlaczego wcześnie wróciła do domu?

Niçin onun önerisini reddettin?

Dlaczego odrzuciłeś jego ofertę?

Dün niçin okulda değildin?

Czemu nie było cię wczoraj w szkole?

Karını partiye niçin getirmedin?

Czemu nie przyprowadziłeś żony na imprezę?

Niçin İngilizce eğitimi alıyorsun?

Dlaczego uczysz się angielskiego?

Midenin niçin ağrıdığı belli.

To oczywiste, skąd się wziął twój ból brzucha.

O, niçin buraya geldi?

Czemu on tu przyszedł?

Niçin dans etmeye gitmiyoruz?

Czemu nie pójdziemy tańczyć?

O, niçin onu yaptı?

Dlaczego ona to zrobiła?

O, niçin gerçeği söylemiyor?

Czemu nie powiedział prawdy?

Niçin bana telefon etmedin?

Dlaczego do mnie nie zadzwoniłeś?

Onların niçin dövüştüklerini anlayamadı.

Nie mogła zrozumieć dlaczego walczyli.

Niçin Tom oraya giderdi?

Po co Tom by tam poszedł?

Onun niçin olduğunu düşünüyorsun?

Jak myślisz, czemu to się stało?

Tom niçin seninle gelmedi?

Dlaczego Tom z tobą nie przyszedł?

Ondan niçin hoşlanmadığını bilmiyorum.

- Nie wiem, czemu go nie lubisz.
- Nie wiem dlaczego go nie lubisz.

Niçin Tom'la konuşmaya gitmiyorsun?

Czemu nie idziesz porozmawiać z Tomem?

Niçin Tom'un evine gitmiyorsun?

Czemu nie idziesz do Toma?

Niçin Tom'un partisine gitmiyorsun?

Czemu nie idziesz na imprezę do Toma?

Niçin odana gitmiyorsun, Tom?

Tom, czemu nie idziesz do swojego pokoju?

Niçin onu Tom'a göstermiyorsun?

Czemu nie pokażesz tego Tomowi?

Tom niçin cevap vermiyor?

Czemu Tom nie odpowiada?

Tom niçin cevap vermeyecek?

Czemu Tom nie odpowie?

Tom niçin yardım etmeyecek?

Dlaczego Tom nie pomoże?

Tom niçin geri gelmeyecek?

Czemu Tom nie wróci?

Dün bana niçin gelmedin?

Dlaczego do mnie wczoraj nie przyszedłeś?

Niçin kurabiyelerini Jim'le paylaşmıyorsun?

Dlaczego nie podzielisz się ciastkami z Jimem?

Dün niçin okulda yoktun?

Dlaczego nie było cię wczoraj w szkole?

Niçin bu kadar üzgünsün?

Dlaczego jesteś taki smutny?

Niçin o kadar korkunçsun?

Czemu jesteś taki beznadziejny?

Niçin insanlar yalan söylerler.

Dlaczego ludzie kłamią?

Niçin bir çiçek aldınız?

Czemu kupiłeś kwiatka?

Çiçekleri niçin satın aldınız?

- Czemu kupiłeś kwiaty?
- Czemu kupiłaś kwiaty?

- Niçin evdesin?
- Neden evdesin?

Dlaczego jesteś w domu?

İnsanlar niçin ilerlemenin kıymetini bilmiyor?

Czemu ludzie nie doceniają postępu?

Niçin Mary onunla pikniğe gidiyor?

Dlaczego Mary idzie z nim na piknik?

- O niçin kaçtı?
- Neden kaçtı?

Dlaczego uciekł?