Translation of "Niçin" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Niçin" in a sentence and their japanese translations:

Niçin çalışıyorsun?

なぜあなたは勉強するのですか。

Niçin kaçtın?

どうして逃げたの。

Niçin koşuyoruz?

私たちはなんで走っているの?

Niçin koşuyorsun?

どうして走ってるの?

Niçin okuyorsun?

どうして勉強しているの?

Niçin buradayım?

私、どうしてここにいるんですか。

Niçin ölmedim?

私、なんで死ななかったんだろう?

Niçin oturmuyoruz?

- 座ろうよ。
- 座りませんか?

Niçin yalnızsın?

あなたはどうして一人きりなのですか。

Niçin oradaydın?

どうして君はそこにいたのか。

Niçin kızgınsın?

なぜ怒っているのですか。

- Niçin adamları topluyorsunuz?
- Niçin adamları topluyordunuz?

どうして男をナンパしてたの?

- Niçin acele ediyorsun?
- Niçin öyle acele ediyorsun?

- なぜそうあわてているの?
- 何をそんなに焦ってるの?
- なんでそんなに急いでるの?

Niçin ona söylemedin?

何故彼女にいわなかったんだ?

Oraya niçin gittin?

- 何故そこへ行ったのですか。
- 何のためにそこへいったのか。
- なぜそこへ行ったの?

Niçin rüyalar görürüz?

なぜ僕らは夢を見るの?

Ona niçin kızgınsın?

なぜ彼に腹を立てているのか。

Niçin onunla dansetmedin?

なぜ彼と踊らなかったの?

Niçin erken geldin?

なぜ早く来たの。

Ormanda niçin kayboldun?

なぜ森の中で道に迷ったのか。

Niçin sıkı çalışıyorum?

- なぜ私は一生懸命働いているのですか。
- どうして俺、必死に働いてるんだろう?
- どうして私、一生懸命働いてるの?

Niçin onu yaptım?

なぜ私はあんなことをしたのか。

Niçin öyle sinirlendin?

なぜ君はそんなに怒ったのか。

Niçin öyle ketumlaşıyorsun?

- なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
- 何でそんなに隠したがるの?

Kutuyu niçin açtın?

- なぜはこをあけたの。
- 何で箱を開けちゃったの?

- Neden?
- Niçin?
- Niye?

- なんで?
- どうしてですか?
- なぜ?
- なぜか?
- どうして?

Resme niçin bakmadın?

- なぜその絵を見なかったのですか。
- どうしてその写真は見なかったの?

Onu niçin yaptın?

- なぜそんなことをしたの。
- なぜそうしたんですか。

Niçin Tokyo'ya gittin?

なぜあなたは東京に行ったのですか。

Niçin bana inanmadın?

なぜあなたは私を信じてくれなかったのですか。

Pulları niçin istiyorsun?

どんな事で切手が必要ですか。

Niçin saçını kurutuyorsun?

どうして髪を乾かしているの。

Niçin ellerimi tutuyorsun?

どうして私の手を握っているの?

Niçin İspanyolca öğreniyorsun?

どうしてスペイン語を学ぶのですか。

Niçin nedeni dinlemiyorsun?

どうしてお前は道理に従おうとしないのか。

Niçin tavsiyemi yapmadın?

どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。

Niçin partiye gelmedin?

- どうして、あなたはパーティーに来なかったのですか。
- 何でパーティーに来なかったんだよ。

Niçin tenisi denemiyorsun?

テニスにチャレンジすれば?

Niçin biraz dinlenmiyorsun?

- 少し休んだらどうですか。
- ちょっと休んだらどうですか。
- ちょっと休んだら?

Niçin hayal ederiz?

なぜ僕らは夢を見るの?

Bunu niçin yapmalıyım?

なんで僕がやらなくちゃいけないの。

Niçin suratın asık?

どうして浮かない顔してるの?

Bunu niçin yapıyorum?

なんで俺こんなことやってるんだろう?

Niçin çok yorgunum?

なんでこんなに疲れてるんだろう。

Tom niçin evde?

どうして、トムは家にいる?

Gerçekten mi? Niçin?

- 本当?なぜ?
- マジ? なんでまた?

Siz niçin ağlıyorsunuz?

なんで泣いてるの?

Onu niçin yaptım?

- なぜ私はあんなことをしたのか。
- 私ったら何であんなことしたんだろう?

Niçin polisi aramadın?

なんで警察に電話しなかったの。

Niçin Fransızca öğrenmeliyim?

なんで僕はフランス語を勉強する必要があるの?

Niçin partimize katılmıyorsun?

私たちの仲間に入りなさい。

Dergiyi niçin okumadın?

どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。

Niçin bana inanmıyorsun?

どうして信じてくれないの?

Niçin ölmek istiyorsun?

なんで死にたいの?

Onlar niçin gülüyorlar?

なんでアイツら笑ってんだ。

Niçin dün gelmedi?

なぜ彼女は昨日来られなかったのか。

Bunu niçin kullanıyorsun?

これを何に使うつもりなんだ?

Bugün niçin meşgulsün?

- あなたは何故今日忙しいのですか。
- どうして今日忙しいの?

Baba niçin mutfakta?

どうしてパパが台所にいるの?

Niçin beni seviyorsun?

- どうして愛してくれるの?
- なんで私のこと好きなの?
- なぜ貴方は私を愛しているの?

Niçin ceketini çıkarmıyorsun?

- コートは脱がないの?
- どうしてコートを脱がないのですか。
- コート脱いだら?

Bebek niçin ağlıyor?

赤ちゃんはなぜ泣いているのですか。

Niçin Tom'u aramıyorsun?

トムに電話してみたら?

Kar niçin beyazdır?

- どうして雪が白い色ですか。
- 雪はなぜ白いんですか。

- O, onu niçin yaptı?
- O bunu niçin yaptı?

彼はなぜそんなことをしたのか。

Niçin hatanı kabul etmiyorsun?

- 自分の過ちを認めてはどうですか。
- なぜあなたは間違っていると認めないの?

Dün niçin derste yoktun?

君はなぜ昨日授業をさぼったのか。

Niçin bütün parayı harcadın?

- 君はなぜお金を使い果たしたのか。
- 君はなぜお金をすべて使い果たしたのか。

Niçin bu kadar mutlusun?

- 何をそんなに喜んでいるのですか。
- なぜそんなにうれしがっているのか。

Babası niçin Japonya'ya gitti?

- 何のために彼女のお父さんは日本へ行ったの?
- 彼女のお父さんって、どうして日本に行ったの?

Onu niçin satın aldın?

何のためにそれを買ったのか。

Niçin bir doktorla görüşmüyorsun?

医者にみてもらったらどうかね。

Niçin bir süre kalmıyorsun?

もう少しいてはいかがですか。

Niçin onu yapmak zorundayım.

なんで僕がやらなくちゃいけないの。

Konuları niçin not etmedin?

なぜ要点を書き留めなかったのか。

Niçin onun için göndermeliydi?

なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があったのか。

Niçin eve erken geldi?

- なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。
- 何であの子は早く帰ってきたの?

O, niçin yardımımızı istedi?

なぜ彼女は我々の助けを求めたのだろう。

O niçin onunla geldi?

なぜ彼は彼女といっしょに来たのですか。

O niçin planlarını değiştirdi?

なぜ彼は計画を変えたのですか。

Niçin onun önerisini reddettin?

なぜ彼の申し出を断ったのですか。

Ona niçin çok kızgınsın?

なぜ彼のことをそんなに怒っているのですか。

O niçin işini bıraktı?

- なぜ仕事をやめたのか。
- なぜ彼は仕事を辞めたのですか。
- どうして彼は仕事を辞めたの?

Bana karşı niçin kabasın?

なぜ君は僕に冷たいんだい?

Dün niçin okulda değildin?

- 昨日はなぜ学校を欠席したのですか。
- なぜ君は昨日学校を休んだのですか。

Niçin öyle üzgün görünüyorsun?

- なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
- どうしてそんな悲しそうな顔してるの?

Niçin sınıf toplantısına katılmadın?

なぜ君はクラス会に出席しなかったのか。

Karını partiye niçin getirmedin?

なぜ奥さんをパーティーに連れてこなかったの?

Niçin İngilizce eğitimi alıyorsun?

なぜ英語を学ぶのですか。

Ona niçin "loon" deniliyor?

なぜルーンって呼ばれてるの?

Niçin o şekilde düşünüyorsun?

- なぜそのように思うのですか。
- どうしてそう思うの?
- 何でそんなふうに考えるの?

Niçin bu şekilde hissediyorum?

なぜこんな気分になるのだろう。

Niçin onun evine gittin?

なぜあなたは彼の家へ行ったのですか。

Niçin benden şüphelenmen gerekiyor?

なぜあなたは私を疑うのですか。

Niçin ona ihtiyacınız var?

- どんなことでそれが必要ですか。
- どうしてそれが要るの?

Onun niçin gelmediğini anlayamıyorum.

どうして彼女がこなかったのかわからない。