Translation of "Niçin" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "Niçin" in a sentence and their spanish translations:

Niçin çalışıyorsun?

¿Por qué estudias?

Niçin kaçtın?

- ¿Por qué huiste?
- ¿Por qué arrancaste?

Niçin korkuyorsun?

- ¿Por qué tienes miedo?
- ¿Por qué tiene miedo?
- ¿Por qué tenés miedo?

Niçin koşuyoruz?

¿Por qué estamos corriendo?

Niçin gitmeliyim?

¿Por qué debería ir?

Niçin yalnızsın?

¿Por qué estás sola?

Niçin koşuyorsun?

¿Por qué estás corriendo?

Niçin sormadın?

¿Por qué no preguntaste?

Niçin durdun?

¿Por qué paraste?

Niçin kaldın?

¿Por qué te quedaste?

Niçin koştun?

¿Por qué corriste?

Niçin okuyorsun?

¿Por qué estás estudiando?

Niçin gerginsin?

¿Por qué está enfadado?

Niçin gidiyorsun?

¿Por qué te vas?

Niçin buradayım?

¿Por qué estoy aquí?

Niçin buradayız?

¿Para qué estamos aquí?

Niçin gülüyorsunuz?

¿Por qué os estáis riendo?

Niçin aramadın?

- ¿Por qué no llamaron?
- ¿Por qué no llamaste?
- ¿Por qué no llamaste por teléfono?
- ¿Por qué no llamasteis?

Niçin oradaydın?

- ¿Por qué estabas allá?
- ¿Por qué estabas allí?

Niçin kızgınsın?

- ¿Por qué está enfadado?
- ¿Por qué estás enfadado?
- ¿Por qué estás enfadada?
- ¿Por qué está enfadada?
- ¿Por qué estáis enfadados?
- ¿Por qué estáis enfadadas?
- ¿Por qué están enfadados?
- ¿Por qué están enfadadas?

- Niçin beni çağırdın?
- Beni niçin aradın?

- ¿Por qué me llamaste?
- ¿Por qué me llamó?

- O niçin kızgın?
- O niçin öfkeli?

¿Por qué está enfadado?

- Niçin acele ediyorsun?
- Niçin öyle acele ediyorsun?

¿Por qué tienes tanta prisa?

Niçin ona söylemedin?

¿Por qué no se lo dijiste a ella?

Oraya niçin gittin?

¿Para qué fuiste allá?

Ona niçin kızgınsın?

- ¿Por qué estás enfadada con él?
- ¿Por qué estás enfadado con él?

Niçin onunla dansetmedin?

¿Por qué no bailaste con él?

Niçin erken geldin?

¿Por qué llegaste temprano?

Niçin onu yaptım?

¿Por qué lo he hecho?

Niçin öyle sinirlendin?

¿Por qué te enfadaste tanto?

Niçin öyle ketumlaşıyorsun?

¿Por qué estás tan enigmática?

Kutuyu niçin açtın?

¿Por qué abriste la caja?

- Neden?
- Niçin?
- Niye?

¿Por qué?

Onu niçin yaptın?

¿Para qué hiciste eso?

Niçin Tokyo'ya gittin?

¿Por qué fuiste a Tokio?

Niçin bana inanmadın?

¿Por qué no me creíste?

Pulları niçin istiyorsun?

¿Por qué quieres sellos?

Niçin saçını kurutuyorsun?

¿Por qué te estás secando el pelo?

Niçin ellerimi tutuyorsun?

¿Por qué me tomas las manos?

Niçin İspanyolca öğreniyorsun?

- ¿Para qué aprendes el español?
- ¿Por qué aprendes español?

Niçin nedeni dinlemiyorsun?

¿Por qué no escuchas a la razón?

Niçin tavsiyemi yapmadın?

- ¿Por qué no seguiste mi consejo?
- ¿Por qué no me hiciste caso?
- ¿Porqué hiciste caso omiso de lo que te recomendé?

O niçin gelmedi?

¿Por qué no vino?

Onu niçin yaptınız?

¿Por qué lo hicisteis?

Niçin hayal ederiz?

¿Por qué soñamos?

Bunu niçin yapmalıyım?

¿Por qué tengo que hacerlo?

Niçin öyle hızlısın?

¿Por qué eres tan rápido?

O, niçin saklanıyor?

- ¿Por qué se oculta?
- ¿Por qué se esconde?

Niçin buraya gelirsin?

¿Por qué vienes aquí?

Niçin işe yaramadı?

¿Por qué no funcionó?

Tom'u niçin öldürdün?

¿Por qué mataste a Tom?

Niçin dün gelmedi?

¿Por qué ella no vino ayer?

Niçin acele edemezsin?

¿Por qué no te puedes apresurar?

Niçin yalan söylerdi?

- ¿Por qué mentiría?
- ¿Por qué iba a mentir?

Niçin suratın asık?

- ¿Por qué estás tan triste?
- ¿Y esa cara tan larga?
- ¿Por qué esa cara tan seria?

Niçin bunu yapıyoruz?

¿Por qué estamos haciendo esto?

Bunu niçin yapıyorum?

¿Por qué estoy haciendo esto?

Niçin dans ediyorsun?

- ¿Por qué estás bailando?
- ¿Por qué estáis bailando?

Niçin onu düşünüyorsun?

¿Por qué pensás eso?

Kar niçin beyazdır?

¿Por qué es blanca la nieve?

Niçin çok yorgunum?

- ¿Por qué estoy tan cansado?
- ¿Por qué estoy tan cansada?

Onu niçin sevdin?

¿Por qué te gustó?

Niçin hepiniz buradasınız?

¿Por qué estáis todos aquí?

Niçin beni sevmiyorsun?

¿Por qué no te gusto?

O niçin çalışmıyor?

¿Por qué no funciona?

Tom niçin evde?

¿Por qué Tom está en la casa?

Tom niçin ağlıyor?

¿Por qué Tom está llorando?

- Niçin ağlamıyorsun?
- Ağlasana.

- ¿Por qué no lloras?
- ¿Por qué no llorás?

Niçin dışarıya çıkmıyoruz?

¿Por qué no salimos?

Niçin hepiniz üzgünsünüz?

¿Por qué están todos tristes?

Onlar niçin ağlıyor?

¿Por qué están llorando?

Tom niçin saklanıyor?

¿Para qué se está escondiendo Tom?

Niçin bize katılmıyorsun?

- ¿Por qué no te unes a nosotros?
- ¿Quieres acompañarnos?
- ¿Por qué no te nos unes?

Bunu niçin yaptın?

- ¿Por qué lo hiciste?
- ¿Por qué hiciste esto?

Niçin ağlıyorsun, tatlım?

¿Por qué lloras, cariño?

Niçin kalmamı istiyorsun?

¿Por qué querrías que me quedara?

Niçin masanın altındasın?

- ¿Por qué estás abajo del escritorio?
- ¿Por qué estás debajo de la mesa?

Işık niçin açık?

¿Por qué está la luz encendida?

Gözün niçin kırmızı?

¿Por qué tienes el ojo rojo?

Niçin şarkı söylüyorsun?

- ¿Por qué estás cantando?
- ¿Por qué cantas?

Tom niçin gitmeyecek?

¿Por qué no irá Tom?

O niçin gizleniyor?

- ¿Por qué se esconde?
- ¿Por qué se está escondiendo ella?

Gerçekten mi? Niçin?

- ¿De verdad? ¿Por qué?
- ¿En serio? ¿Por qué?

Siz niçin ağlıyorsunuz?

¿Por qué estás llorando?

Onu niçin söyledin?

¿Por qué dijiste eso?

Onu niçin yaptım?

¿Por qué lo he hecho?