Translation of "Yapıyorsun" in Portuguese

0.049 sec.

Examples of using "Yapıyorsun" in a sentence and their portuguese translations:

Blöf yapıyorsun.

- Você está blefando.
- Vocês estão blefando.

Ne yapıyorsun?

- O que está fazendo?
- O que você está fazendo?
- O que fazes?
- O que estás a fazer?
- O que os senhores estão fazendo?
- O que as senhoras estão fazendo?
- Que fazes?
- Que estais a fazer?

Brezilya'da ne yapıyorsun?

Que está fazendo no Brasil?

Ne eğitimi yapıyorsun?

- O que você está estudando?
- O que é que você está estudando?

Onu yanlış yapıyorsun.

Você está fazendo errado!

Orada ne yapıyorsun?

- Como vão as coisas por aí?
- Como estão as coisas por aí?

Balkonda ne yapıyorsun?

O que você está fazendo na sacada?

Tom, ne yapıyorsun?

Tom, o que você está fazendo?

Şimdi ne yapıyorsun?

O que vocês estão fazendo agora?

Onu yanlış yapıyorsun!

Você está fazendo errado!

Merhaba, ne yapıyorsun?

Oi, como vai você?

Bir hata yapıyorsun.

- Você está cometendo um erro.
- Você está cometendo um equívoco.

Harika iş yapıyorsun.

Você está fazendo um ótimo trabalho.

Boston'da ne yapıyorsun?

O que você está fazendo em Boston?

Baba, ne yapıyorsun?

Pai, o que você está fazendo?

Aşırı analiz yapıyorsun.

Você está analisando demasiado.

Sanırım hata yapıyorsun.

Eu acho que você está cometendo um erro.

Hangi sporları yapıyorsun?

Que esportes você pratica?

Bugünlerde ne yapıyorsun?

Que é que andou aprontando recentemente?

Böyle mi yapıyorsun?

É assim que você faz?

Burada ne yapıyorsun?

O que você está fazendo aqui?

Onu nasıl yapıyorsun?

- Como você faz isso?
- Como você faz isto?
- Como é que você faz isso?

Odamda ne yapıyorsun?

O que você está fazendo no meu quarto?

Bunlarla ne yapıyorsun?

O que você faz com isso?

Büromda ne yapıyorsun?

- O que vocês estão fazendo em meu escritório?
- O que você está fazendo em meu escritório?
- O que vocês estão fazendo no meu escritório?
- O que você está fazendo no meu escritório?

Ami, ne yapıyorsun?

Ami, o que você está fazendo?

Sen işbirliği yapıyorsun.

- Você está colaborando.
- Vocês estão colaborando.
- Você está cooperando.

Sen egzersiz yapıyorsun.

- Você está fazendo exercícios físicos.
- Você está se exercitando.

Tom! Ne yapıyorsun?

Tom! O que você está fazendo?

Arabamla ne yapıyorsun?

- O que está fazendo com meu carro?
- O que está fazendo com o meu carro?

Evimde ne yapıyorsun?

O que você está fazendo em minha casa?

Bununla ne yapıyorsun?

O que você está fazendo com isto?

Onunla ne yapıyorsun?

O que você está fazendo com isso?

Bunu neden yapıyorsun?

Por que você faz isto?

Bana ne yapıyorsun?

O que você está fazendo comigo?

Yarın ne yapıyorsun?

- O que você vai fazer amanhã?
- O que você fará amanhã?
- O que vai fazer amanhã?

Sanırım blöf yapıyorsun.

Eu acho que você está blefando.

Hey ne yapıyorsun?

Ei, o que você está fazendo?

"Ne yapıyorsun?" "Düşünüyorum."

- "O que está fazendo?" "Estou pensando."
- "O que você está fazendo?" "Estou pensando."

Ne yapıyorsun, Tom?

O que você está fazendo, Tom?

Kışın ne yapıyorsun?

O que você faz durante o inverno?

- Orada suyla ne yapıyorsun?
- Oradaki suyla ne yapıyorsun?

O que você está fazendo com a água aí?

Allah aşkına ne yapıyorsun?

Que diabos você está fazendo?

Ne tür iş yapıyorsun?

Que tipo de trabalho você faz?

Onu ne için yapıyorsun?

Para que você está fazendo isso?

Aman Tanrım! Ne yapıyorsun?

Oh, Deus!, o que você está fazendo?

Bunu yanlış şekilde yapıyorsun.

Você está fazendo isso errado.

Neden yapıyorsun ki bunu?

Por que você faz isso?

Sen bunu neden yapıyorsun?

- Por que você está fazendo isto?
- Por que vocês estão fazendo isto?

Niye suratını öyle yapıyorsun?

- Porque é que estás a fazer essa cara?
- Por que vocês estão fazendo essas caras?

Büyük bir hata yapıyorsun.

- Você está cometendo um grande erro.
- Vocês estão cometendo um grande erro.

Neden bunu bana yapıyorsun?

- Por que você está fazendo isso comigo?
- Por que estão fazendo isso comigo?

Pazar günü ne yapıyorsun?

O que você faz no domingo?

Bu saatte ne yapıyorsun?

O que está fazendo a esta hora?

Ne için tasarruf yapıyorsun?

Você está economizando para quê?

İyi bir iş yapıyorsun.

Está fazendo um bom trabalho.

Tom, bunu neden yapıyorsun?

Tom, por que você está fazendo isto?

Soru burada ne yapıyorsun?

A pergunta é: o que você está fazendo aqui?

Bana şantaj mı yapıyorsun?

Você está me chantageando?

Neden bana işkence yapıyorsun?

Por que você está me torturando?

Bunun hakkında ne yapıyorsun?

O que você vai fazer em relação a isso?

Son zamanlarda ne yapıyorsun?

O que você tem feito ultimamente?

Bunu ne için yapıyorsun?

Para que você está fazendo isso?

Yatağın dışında ne yapıyorsun?

O que você está fazendo fora da cama?

Hapishanenin dışında ne yapıyorsun?

O que você está fazendo fora da cadeia?

Boston'da ne iş yapıyorsun?

O que você faz em Boston?

Sen doğru olanı yapıyorsun.

Você está fazendo a coisa certa.

Neden bunu yapıyorsun, Tom?

Por que você está fazendo isso, Tom?

Bu gece ne yapıyorsun?

- O que você vai fazer esta noite?
- O que você está fazendo esta noite?
- O que você vai fazer hoje à noite?

Pazartesi gecesi ne yapıyorsun?

O que você vai fazer segunda-feira à noite?

Neden burada iş yapıyorsun?

- Por que você trabalha aqui?
- Por que vocês trabalham aqui?

Burada ne yapıyorsun, Tom?

O que você faz aqui, Tom?

Şaka yapıyorsun, değil mi?

- Vocês estão brincando, né?
- Você está brincando, né?

Bu parkta ne yapıyorsun?

O que você está fazendo neste parque?

Neden bunu burada yapıyorsun?

Por que você está fazendo isto aqui?

Onu nasıl yapıyorsun, Tom?

Como você faz isso, Tom?

Önümüzdeki pazartesi ne yapıyorsun?

O que você vai fazer na segunda-feira que vem?

Her şeyi yanlış yapıyorsun.

Você está fazendo tudo errado.

"Ne yapıyorsun?" "Hiçbir şey."

"O que você está fazendo?" "Nada."

Hey, sen! Ne yapıyorsun?

Ei, você! Que está fazendo?

Kimsin? Burada ne yapıyorsun?

Quem é você? O que está fazendo aqui?

Tam olarak ne yapıyorsun?

O que exatamente você está fazendo?

Bu günlerde ne yapıyorsun?

Que é que você tem feito ultimamente?

Onu kasten mi yapıyorsun?

Você está fazendo isso de propósito?