Translation of "Sürdü" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Sürdü" in a sentence and their portuguese translations:

Tom arabayı sürdü.

Tom dirigiu o carro.

Tom araba sürdü.

Tom dirigiu.

Tom hızlı sürdü.

Tom dirigiu rápido.

Mary araba sürdü.

Mary dirigiu.

Fazla uzun sürdü.

Demorou demais.

Bu aylar sürdü.

- Demorou meses.
- Levou meses.
- Isso levou meses.
- Isso demorou meses.

İşkence saatlerce sürdü.

A tortura continuou por horas.

O, arabayı sürdü.

Ela dirigiu o carro.

- Savaş iki yıl sürdü.
- Savaş iki sene sürdü.

A guerra durou dois anos.

- Konuşma otuz dakika sürdü.
- Konuşma yarım saat sürdü.

O discurso durou trinta minutos.

Inşaatı 5 yıl sürdü

a construção levou 5 anos

O bütün akşam sürdü.

Levou todo o fim de tarde.

Yağmur bir hafta sürdü.

A chuva durou uma semana.

Yağmur beş gün sürdü.

A chuva durou cinco dias.

Yağmur üç gün sürdü.

A chuva durou três dias.

O yarım saat sürdü.

Demorou meia hora.

Sadece bir saat sürdü.

Levou só uma hora.

Yağmur gece boyunca sürdü.

A chuva durou a noite toda.

O, yeterince uzun sürdü.

Isso já durou bastante.

Gösteri iki saat sürdü.

O espetáculo durou duas horas.

Bu bir saat sürdü.

Demorou uma hora.

Savaş iki yıl sürdü.

A guerra durou dois anos.

Tom daha hızlı sürdü.

Tom dirigiu mais rápido.

Kral adada hüküm sürdü.

O rei governava a ilha.

Konuşması üç saat sürdü.

O discurso dele durou três horas.

Film iki saat sürdü.

O filme durou 2 horas.

Tutulma yedi dakika sürdü.

O eclipse durou sete minutos.

Grev üç gün sürdü.

A greve durou três dias.

Kavga üç saniye sürdü.

A luta durou três segundos.

Toplantı bir saat sürdü.

A reunião durou uma hora.

Tom çok hızlı sürdü.

- O Tom dirigiu muito rápido.
- O Tom dirigia muito rápido.

Çiftçiler tarlaları çabucak sürdü.

Os agricultores aravam os campos rapidamente.

Film 2 saat sürdü.

O filme durou 2 horas.

Müzakereler birkaç gün sürdü.

As negociações duraram vários dias.

Şiddet iki hafta sürdü.

A violência durou duas semanas.

Tom tostuna tereyağı sürdü.

Tom passou manteiga na torrada.

Sadece üç saat sürdü.

Levou só três horas.

Seyahatin ne kadar sürdü?

Quanto tempo demorou a sua viagem?

Toplantı ne kadar sürdü?

Quanto tempo durou a reunião?

Mutsuz bir hayat sürdü.

Ele viveu uma vida infeliz.

Dava çok uzun yıllar sürdü

O julgamento levou muitos anos

O basit bir hayat sürdü.

Ele levava uma vida simples.

Sorunumuza bir cevap öne sürdü.

Ele descobriu uma resposta para o nosso problema.

Savaş yaklaşık on yıl sürdü.

A guerra durou quase dez anos.

O, lüks bir hayat sürdü.

Ele levou uma vida de luxo.

Onun konuşması üç saat sürdü.

O discurso dele durou três horas.

Niçin bu kadar uzun sürdü?

Por que você demorou tanto?

O beş dakikadan az sürdü.

Demorou menos de cinco minutos.

Oyuncunun kariyeri 30 yıl sürdü.

A carreira do ator durou trinta anos.

O, ekmeğin üzerine tereyağ sürdü.

Ele passou manteiga no pão.

Kitabı bitirmen ne kadar sürdü?

Quanto tempo levou para você terminar de ler o livro?

Bu yaklaşık bir yıl sürdü.

Durou quase um ano.

Mary biraz daha ruj sürdü.

Maria passou um pouco mais de batom.

Tom'un ameliyatı üç saat sürdü.

A cirurgia de Tom durou três horas.

Konser yaklaşık üç saat sürdü.

- O show durou aproximadamente três horas.
- O concerto durou mais ou menos três horas.

Savaş yaklaşık üç ay sürdü.

Os combates duraram cerca de três meses.

Oradaki mücadele birkaç gün sürdü.

A luta lá durou vários dias.

Savaş neredeyse 10 yıl sürdü.

A guerra durou quase dez anos.

Tom arabasını bir köprüden sürdü.

Tom caiu de uma ponte com seu carro.

Bu beklediğimizden daha uzun sürdü.

Demorou mais tempo do que esperávamos.

Kuşatma yalnızca üç saat sürdü.

O cerco levou apenas três horas.

Bu beklediğimden daha uzun sürdü.

Demorou mais do que eu esperava.

Tom'un giyinmesi kırk saat sürdü.

Tom demorou uma eternidade para se vestir.

- Yüz Yıl savaşları kaç yıl sürdü?
- Yüz-Yıl savaşı kaç yıl sürdü?

Quantos anos durou a Guerra dos Cem Anos?

- Bu kitabı okuman ne kadar sürdü?
- Bu kitabı okumanız ne kadar sürdü?

Quanto tempo levou para você ler este livro?

çıktı ve tekrar dünyada hüküm sürdü

saiu e reinou no mundo novamente

Neler olduğunu anlamam birkaç saniye sürdü.

Demora uns segundos a perceber o que se passa ali.

Bunu düşünüp anlamam çok uzun sürdü.

Demorei muito tempo a processar.

Bu kitabı çevirmen ne kadar sürdü?

Quanto tempo você levou para traduzir esse livro?

Dikkatsizce sürdü ve bir kaza geçirdi.

Ele dirigiu imprudentemente e sofreu um acidente.

Arabayı saatte seksen kilometre hızla sürdü.

Ele dirigia o carro a oitenta quilômetros por hora.

- O, okula sürdü.
- Okula arabayla gitti.

Ele foi à escola dirigindo.

Onun hazır olması iki saat sürdü.

- Ela levou duas horas para se aprontar.
- Ela demorou duas horas para ficar pronta.

Arkadaşım iyi bir fikir ileri sürdü.

Meu amigo fez uma boa sugestão.

Tom ve Mary arabayı sırayla sürdü.

Tom e Mary revezaram a direção.

1903 teki seyahatleri 63 gün sürdü.

A viagem deles em 1903 durou 63 dias.

Bu umduğumdan biraz daha uzun sürdü.

Demorou um pouco mais do que eu esperava.

Bu kitabı yazmanız ne kadar sürdü?

Quanto tempo você levou para escrever este livro?

Leyla'nın oraya varması otuz dakika sürdü.

Leila tinha trinta minutos para chegar lá.

Jane'in soğuk algınlığını atlatması bir hafta sürdü.

Levou uma semana para Jane se livrar de seu resfriado.

Tom ve Mary'nin evliliği üç yıl sürdü.

O casamento de Tom e Maria durou três anos.

Araçla Boston'dan Chicago'ya gitmen ne kadar sürdü?

Quanto tempo você levou dirigindo de Boston a Chicago?

Fransa ve İngiltere arasındaki savaş yüz yıl sürdü.

A guerra entre a França e a Inglaterra durou cem anos.

İsa, tüccar ve para değiştiricileri tapınaktan dışarı sürdü.

Jesus expulsou os comerciantes e os cambistas do templo.

Amerika Birleşik Devletleri'nin İç Savaşı dört yıl sürdü.

A guerra civil dos Estados Unidos durou quatro anos.

1029'da, yerel sazlarla desteklenen Danimarkalılar, Olaf'ı sürgüne sürdü.

Em 1029, os dinamarqueses, apoiados por jarls locais, levaram Olaf ao exílio.

Birinci Dünya Savaşı, 1914'ten 1918'e kadar sürdü.

- A Primeira Guerra Mundial ocorreu de 1914 a 1918.
- A Primeira Guerra Mundial durou desde 1914 até 1918.

Kısa nefes kesici başarıları Hellenistik Çağ'da Yunanlı olarak hayat sürdü

As conquistas de tirar o fôlego de sua curta vida introduzida na era helenística, como grego

Nadal zorlu bir tenis maçını kazandı. Maç beş set sürdü.

Nadal ganhou uma partida de tênis extenuante, que se estendeu por cinco sets.

1543'te Nicolaus Copernicus Güneş'in, evrenin merkezinde bulunduğunu ileri sürdü.

Em 1543, Nicolau Copérnico sugeriu que o Sol estivesse no centro do universo.

Fadıl arabayı terk edilmiş bir eve kadar sürdü ve oraya sakladı.

Dirigindo o carro, Fadil foi até uma casa abandonada e o escondeu.

Tom hamile eşine çilek almak için mağazaya kadar 30 km bisiklet sürdü.

Tom pedalou 30 quilômetros para ir à loja e comprar morangos para a esposa dele que está grávida.

Fransız hükümeti, ulusal bütçeyi vergi mükelleflerinin dengelemesi için meydan okuyan online bir oyunu piyasaya sürdü.

O governo francês lançou um jogo online que desafia o contribuinte a balancear o orçamento nacional.