Translation of "Gelmeden" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Gelmeden" in a sentence and their portuguese translations:

Gece tekrar gelmeden önce...

Está na hora de desfrutar do sol quente...

Polis gelmeden buradan çıkalım.

Vamos sair daqui antes que venha a polícia.

Buraya gelmeden önce neredeydin?

- Onde você esteve antes de vir para cá?
- Onde vocês estiveram antes de vir para cá?

Kaza ben gelmeden önce oldu.

O acidente aconteceu antes da minha chegada.

Gelmeden önce niçin telefon etmedin?

Por que você não telefonou antes de vir?

Tom buraya gelmeden gitmem lâzım.

Preciso ir antes que Tom chegue.

Ben gelmeden önce Tom gitti.

Tom saiu antes que eu chegasse.

O gelmeden uzun zaman önce değildi.

Não faz muito tempo que ela chegou.

Sen gelmeden önce ben oraya geleceğim.

Eu chegarei antes de você.

O buraya gelmeden önce kendini gizle!

Esconda-se antes de que ele venha!

Ebeveynlerim gelmeden önce evi temizlemek istiyorum.

- Quero limpar a casa antes de os meus pais chegarem.
- Quero limpar a casa antes que os meus pais cheguem.

Babam eve gelmeden önce uykuya daldım.

Eu adormeci antes de o meu pai chegar em casa.

Tom ben gelmeden önce buraya geldi.

Tom chegou aqui antes de mim.

Tom buraya gelmeden önce iyi yapıyorduk.

Estávamos bem antes do Tom chegar aqui.

Köpek buraya gelmeden önce kapıyı aç!

Abra a porta antes que o cachorro chegue aqui!

Ben buraya gelmeden önce Tom gitti.

Tom foi embora antes que eu chegasse.

O gelmeden önce uzun süre beklemedim.

Eu não esperei muito antes de ele chegar.

Tokyo'ya gelmeden önce on yıl Sendai'de yaşamıştım.

Eu vivi em Sendai por dez anos antes de vir para Tóquio.

Sen gelmeden önce lütfen bana telefon et.

Por favor, me ligue antes de vir.

Tom ambulans gelmeden önce kan kaybından öldü.

Tom sangrou até a morte antes da ambulância chegar.

Yardım gelmeden önce Johnston kan kaybından öldü.

Johnston sangrou até a morte antes da ajuda chegar.

Şu anki görev, helikopter beni kurtarmaya gelmeden önce

A missão agora é sobreviver ao dia e à noite

Tokyo gelmeden önce on yıl boyunca Osaka'da yaşadık.

Antes de vir para Tóquio, vivemos durante dez anos em Osaca.

Annen eve gelmeden önce odanızın temizlenmesini tavsiye ederim.

Eu recomendaria limpar o seu quarto antes que sua mãe chegue em casa.

Ben buraya gelmeden önce kaç bardak şarap içtin?

Quantas taças de vinho você bebeu antes que eu chegasse?

Annesi eve gelmeden önce Tom bütün ev ödevini yaptırdı.

O Tom terminou todos os deveres de casa antes da sua mãe voltar para casa.

Anne puma ile dört küçük yavrusu gece gelmeden sıcağın tadını çıkarıyor.

Um puma fêmea e as suas quatro crias aproveitam o calor antes do anoitecer.

- Mary gelmeden önce uzun süre beklememiştim.
- Mary gelene kadar çok beklememiştim.

Não tinha esperado muito até que a Mary chegasse.