Translation of "çıkalım" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "çıkalım" in a sentence and their portuguese translations:

Buradan çıkalım.

- Saiamos daqui.
- Vamos sair daqui.

Boston'dan çıkalım.

Vamos sair de Boston.

Hadi çıkalım.

Vamos embora.

Yürüyüşe çıkalım.

Vamos passear.

Dışarı çıkalım.

Vamos lá fora.

öğretmenlerimize sahip çıkalım

vamos cuidar dos nossos professores

Arabayla gezintiye çıkalım.

Vamos dar uma volta.

Hadi dışarı çıkalım.

Vamos sair.

Dışarı çıkalım mı?

Por que não saímos?

Bu yerden çıkalım.

Vamos sair deste lugar.

Lütfen çocuklarımıza sahip çıkalım

por favor, vamos cuidar de nossos filhos

Yediğimize göre haydi çıkalım.

Agora que terminamos de comer, vamos lá.

Polis gelmeden buradan çıkalım.

Vamos sair daqui antes que venha a polícia.

Buradan dışarı çıkalım, Tom.

Saiamos daqui, Tom.

- Arabadan çıkalım.
- Arabadan inelim.

Vamos sair do carro.

Dışarı çıkalım! Yağmur yağmıyor.

Vamos sair! Não está chovendo.

Bu gece dışarı çıkalım.

Vamos sair hoje à noite?

Dışarı çıkalım ve yıldızlara bakalım.

Vamos lá fora observar as estrelas.

Yemek yemek için dışarı çıkalım.

Vamos comer fora.

İşten sonra içmeye çıkalım mı?

E se sairmos para beber após o trabalho?

Hava sıcak olmadan dışarı çıkalım.

- Vamos sair antes do calor.
- Vamos sair antes de ficar mais quente.

Buradan elimizden geldiği kadar çabuk çıkalım.

Vamos sair daqui o mais rápido que pudermos.

Şimdi dışarı çıkalım. Artık yağmur yağmıyor.

Vamos sair agora. Não está mais chovendo.

Çıkalım ve yiyecek bir şeyler alalım.

Vamos sair e comprar algo para comer.

Akıllıca kararlar verin ve buradan birlikte çıkalım.

Tome decisões inteligentes e sairemos disto juntos,

Zaman zaman çıkalım ve birlikte akşam yemeği yiyelim.

Vamos sair e jantar juntos de vez em quando.