Translation of "Gitmem" in Portuguese

0.016 sec.

Examples of using "Gitmem" in a sentence and their portuguese translations:

- Ben okula gitmem.
- Okula gitmem.

- Eu não vou à escola.
- Não vou à escola.

Gitmem gerekiyor.

Eu deveria ir embora.

Okula gitmem.

Eu não vou à escola.

Kiliseye gitmem.

Eu não vou à igreja.

- Hastaneye gitmem gerekiyor.
- Hastaneye gitmem lazım.

Eu preciso ir ao hospital.

Okula gitmem gerekiyor.

Tenho de ir à escola.

Şimdi gitmem gerek.

- Eu devo ir agora.
- Eu preciso ir agora.

Şehre gitmem gerekiyor.

Eu preciso entrar na cidade.

Şehir merkezine gitmem.

Não vou ao centro.

Şikago'ya gitmem gerekiyor.

- Preciso ir para Chicago.
- Eu preciso ir para Chicago.

Şimdi gitmem gerekiyor.

Eu preciso ir agora.

Hastaneye gitmem lazım.

Tenho que ir ao médico.

Eve gitmem söylendi.

Disseram-me para voltar para casa.

Şimdi gitmem imkansız.

É impossível para mim sair agora.

Tek gitmem lazım.

Tenho de ir sozinho.

Gitmem gerektiğini biliyorsun.

- Sabes que tenho que ir.
- Sabes que preciso ir.
- Tu sabes que tenho que ir.
- Tu sabes que preciso ir.
- Você sabe que tenho que ir.
- Você sabe que preciso ir.
- Vocês sabem que preciso ir.
- Vocês sabem que tenho que ir.
- Você sabe que eu tenho de ir.
- Tu sabes que eu tenho de ir.

Pazar günü okula gitmem.

Eu não vou para a escola aos domingos.

Dün doktora gitmem gerekti.

Eu tive que ver um médico ontem.

Yarın yağmur yağarsa gitmem.

Se amanhã chover eu não virei.

Oraya gitmem gerekiyor mu?

- Preciso ir lá?
- Eu preciso ir lá?

Ben okula otobüsle gitmem.

Eu não vou à escola de ônibus.

Nereye gitmem gerektiğini bilmiyorum.

Não sei para onde deveria ir.

Yalnız gitmem aptalca olurdu.

Seria estupidez eu ir sozinho.

Şimdi bankaya gitmem gerek.

Eu preciso ir ao banco agora.

Şimdi gitmem gerekiyor mu?

Eu tenho que ir agora?

Neredeyse hiç Boston'a gitmem.

Eu quase nunca vou a Boston.

Neredeyse hiç kiliseye gitmem.

Eu quase nunca vou à igreja.

Neredeyse hiç müzelere gitmem.

Eu raramente vou a museus.

Dişçiye gitmem gerekir mi?

Eu preciso ir ao dentista?

Eğer gitmem gerekiyorsa giderim.

Irei se precisar.

Asla bir yere gitmem.

Nunca vou a lugar nenhum.

Pazar günleri işe gitmem.

- Não trabalho aos domingos.
- Eu não trabalho aos domingos.

Ben asla denize gitmem.

Eu nunca vou para o mar.

Genellikle işe arabayla gitmem.

Eu normalmente não vou de carro para o trabalho.

Boston'a gitmem gerekiyor mu?

- Tenho que ir para Boston?
- Eu tenho que ir para Boston?

- Sen gitmezsen, ben de gitmem.
- Sen gitmeyeceksen ben de gitmem.

Se você não for, eu também não irei.

- Sen gitmezsen, ben de gitmem.
- Eğer sen gitmezsen ben de gitmem.

Se você não for, eu também não irei.

O, oraya gitmem gerektiğini söyledi.

Ele disse que eu preciso ir lá.

- Gitmek zorunda kaldım.
- Gitmem gerekiyordu.

Tive que ir.

Senin yerinde olsam oraya gitmem.

Eu não iria lá se eu fosse você.

Sanırım eve erken gitmem gerekebilir.

- Acho que preciso ir para casa mais cedo.
- Eu acho que preciso ir para casa mais cedo.

- Geri gitmeliyim.
- Geri gitmem gerekiyor.

- Preciso voltar.
- Preciso retornar.
- Tenho de voltar.
- Tenho de retornar.

Tom buraya gelmeden gitmem lâzım.

Preciso ir antes que Tom chegue.

Oraya gitmem gerektiğini mi düşünüyorsun?

Você acha que eu deveria ir lá em cima?

Ben sık sık kiliseye gitmem.

Não costumo ir à igreja.

- Bankaya gitmeliyim.
- Bankaya gitmem gerekiyor.

Preciso ir ao banco.

- Gitmeliyim.
- Şimdi gitmek zorundayım.
- Şimdi gitmeliyim.
- Gitmem gerek.
- Ben gitmeliyim.
- Şimdi gitmem gerek.

- Tenho que ir agora.
- Tenho que partir agora.
- Eu devo ir agora.
- Tenho de ir.

Ailemi karşılamam için havaalanına gitmem gerekiyor.

- Tenho que ir ao aeroporto me encontrar com a minha família.
- Tenho de ir ao aeroporto para me encontrar com a minha família.
- Tenho que ir ao aeroporto para encontras minha família.

Otobüsle oraya gitmem ne kadar sürer?

- Quanto tempo leva para chegar lá de ônibus?
- Quanto tempo levará para chegar lá de ônibus?

Tek başıma gitmem gerektiğini düşünüyor musun?

- Você acha que eu deveria ir sozinho?
- Você acha que eu deveria ir sozinha?

- Hastaneye gitmek zorundayım.
- Hastaneye gitmem gerekiyor.

Eu tenho que ir ao hospital.

Gece yarısından önce asla yatmaya gitmem.

Eu nunca vou dormir antes da meia-noite.

- Boston'a dönmeliyim.
- Boston'a geri gitmem gerekiyor.

- Eu tenho de voltar a Boston.
- Eu tenho que voltar a Boston.

Tom bana gitmem için izin verdi.

Tom me deu permissão para ir.

Tom'un istediğini görmek için gitmem gerekiyor.

Tenho de ir para ver o que quer o Tomás.

Annem yurt dışına gitmem için izin verdi.

Minha mãe me autorizou a ir ao exterior.

Belki gelecek yaz Boston'a gitmem gerektiğini düşünüyordum.

Eu estava pensando que talvez eu devesse ir para Boston no próximo verão.

- Ofisime geri gitmem gerekiyor.
- Ofisime geri gitmeliyim.

- Eu preciso voltar para o meu escritório.
- Preciso voltar para o meu escritório.

- Ofise geri gitmem gerekiyor.
- Ofise geri gitmeliyim.

Tenho que voltar ao escritório.

Benim para çekmek için bankaya gitmem gerekir.

Eu preciso ir ao banco para sacar dinheiro.

- Çiş yapmaya gitmem gerekiyor.
- Gidip işemem lazım.

Eu preciso fazer xixi.

Tom Mary ile gitmem için beni zorladı.

O Tom me pediu para que eu fosse com a Mary.

- Oraya Tom olmadan gitmem.
- Oraya Tomsuz gitmeyeceğim.

- Eu não vou lá sem o Tom.
- Não vou lá sem o Tom.

Neden gece yarısı senin evine gitmem gerektiğini anlamıyorum.

Não entendo por que preciso ir à sua casa à meia-noite.

- Boston'a gitmeliyim.
- Boston'a gitmek zorundayım.
- Boston'a gitmem gerekiyor.

Eu tenho que ir para Boston.

- Şimdi gitmek zorundayım.
- Şimdi gitmeliyim.
- Şimdi gitmem gerek.

- Tenho que ir agora.
- Tenho que partir agora.

- Tuvalete gitmek zorundayım.
- Banyoya gitmem gerekiyor.
- Tuvaleti kullanmak zorundayım.

Tenho de ir ao banheiro.

- Ben senin yerinde olsam gitmem.
- Senin yerinde olsam gitmezdim.

Se eu fosse você, não iria.

O ortamı daha iyi tanımak için her gün gitmem gerekti.

Foi preciso ir todos os dias para conhecer melhor o ambiente dele.

- Yalnız başıma gitmem gerektiğine inanıyor musun?
- Sence, yalnız mı gitmeliyim?

Você acha que eu deveria ir sozinho?

Bir gün Fransa'ya gitmem kaçınılmaz, sadece ne zaman olduğunu bilmiyorum.

- É inevitável que eu vá para a França um dia, eu só não sei quando.
- É inevitável que eu vá à França algum dia, só que não sei quando.

- Okula yürümek on dakikamı alıyor.
- Yürüyerek okula gitmem on dakikamı alıyor.

- Eu demoro dez minutos para ir até a escola caminhando.
- Eu levo dez minutos para ir caminhando até a escola.

- Ben gitmek istemedim ama mecburdum.
- Ben gitmek istemedim ama gitmem gerekiyordu.

Eu não queria ir, mas precisava.

Dün okula gitmem gerekiyordu fakat tatil olduğunu sandım bu yüzden gitmedim.

Eu deveria ter ido à escola ontem, mas pensei que fosse feriado, então não fui.

- Onun doğum günü partisine gidemedim.
- Onun doğum günü partisine gitmem mümkün olmadı.

Não pude ir à sua festa de aniversário.

- Tom'la konuşmaya gitmem gerektiğini düşünüyor musun?
- Sence gidip Tom'la konuşmam gerekir mi?

Você acha que eu deveria ir falar com o Tom?

Sinemalara yalnız başıma gitmem çünkü daha sonra film hakkında birisiyle konuşmayı seviyorum.

Não vou ao cinema sozinho porque gosto de falar com alguém sobre o filme depois de visto.

- Ben işe gitmeliyim.
- İşe gitmek zorundayım.
- İşe gitmeliyim.
- İşe gitmeye ihtiyacım var.
- İşe gitmem gerek.

- Tenho que ir para o trabalho.
- Tenho que ir trabalhar.
- Tenho de ir trabalhar.

"İşemek zorundayım." "Jonny, söylemek için bu doğru bir yol değil. Şöyle söyle, 'Affedersiniz. Tuvalete gitmem gerekiyor.'"

"Preciso fazer xixi." "Jonny, não é assim que se diz. Diga 'Com licença. Preciso ir ao toalete.'"

- Tom onunla kiliseye gitmem için benimle konuştu.
- Tom beni onunla kiliseye gitmeye ikna etti.
- Tom beni kendisiyle kiliseye gitmeye ikna etti.
- Tom beni kiliseye onunla gitmeye ikna etti.

Tom me convenceu a ir à igreja com ele.