Translation of "Etme" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Etme" in a sentence and their portuguese translations:

Kavga etme.

- Não lute.
- Não lutem.
- Não lutes.

Hareket etme.

- Pare de se mexer.
- Parem de se mexer.
- Para de se mexer!

Müdahale etme!

Não interfira!

Ateş etme.

- Não atire.
- Não atirem.

Pes etme!

Não desista!

Aklımızla alay etme

Não tire sarro de nossas mentes

Yabancılarla alay etme.

Não zombe de estrangeiros.

Kurallara itaatsizlik etme.

Não desobedeça as regras.

İtiraf etme zamanı.

Está na hora de abrir o jogo.

Çocuklarla alay etme.

Não zombe de meus filhos.

Bekle, ateş etme!

- Espere, não atire!
- Espera, não dispares!

Asla pes etme!

- Nunca desista.
- Não desista nunca.
- Jamais desista!
- Jamais desistam!

Asla pes etme.

- Nunca desista.
- Não desista nunca.

Beni tahrik etme.

E não me tente.

Burada park etme.

Não estacione aqui.

Beni terk etme!

Não me abandone!

Lütfen hareket etme.

Por favor não se mexa.

Diğerlerini rahatsız etme.

Não incomode os outros.

Tom'la alay etme.

Não tire sarro de Tom.

Tom'a hakaret etme.

Não insulte o Tom.

Tom'a ateş etme.

Não atire em Tom.

Bana teşekkür etme!

Não me agradeça!

- Acele etme.
- Yavaş.

Acalme-se!

Tom'a yardım etme.

- Não ajude Tom.
- Não ajuda o Tom.

Hiç terk etme.

Nunca vá embora.

Şimdi hareket etme.

- Agora não se mova.
- Agora não se mexa.

Beni rahatsız etme.

Não me distraia.

Hediyeleri kabul etme.

Não aceite presentes.

Benden nefret etme.

- Não me odeie.
- Não me odeies.

Bekle! Ateş etme!

Espere! Não atire!

Lütfen beni rahatsız etme.

Por favor, não se incomode comigo.

Onu kendine düşman etme.

Não faça dele um inimigo.

Bana artık eziyet etme!

Não me atormente!

Partiye beni dahil etme.

Não conte comigo para a festa.

Merak etme. Bana güvenebilirsin.

- Não se preocupe. Você pode contar comigo.
- Não se preocupem. Vocês podem contar comigo.

O konuda endişe etme!

- Não se preocupe com isso!
- Não se preocupe com aquilo!
- Não se preocupem com isso!
- Não se preocupem com aquilo!

Endişe etme. Kimseye söylemeyeceğim.

Não se preocupe. Eu não vou contar para ninguém.

Lütfen benden nefret etme.

Por favor, não me odeie.

Kimseye tek kelime etme.

Não conte a ninguém.

Terk etme nedenimi biliyorsun.

Você sabe por que eu saí.

Benimle flört etme, Tom.

Não flerte comigo, Tom.

Onun örneğini takip etme.

- Não siga o exemplo dele.
- Não sigam o exemplo dele.
- Não sigas seu exemplo.

Benimle alay etme. Ciddiyim.

Não brinque comigo. Estou falando sério.

Henüz Tom'u dahil etme.

Não deixe de contar com Tom ainda.

Beni tekrar terk etme.

Não me deixe de novo.

Şimdi bana teşekkür etme.

Não me agradeça agora.

Hiç acele etme, Tom.

Não tenha pressa, Tom.

Beni hiç terk etme.

Nunca me deixe!.

Lütfen suyu israf etme.

Por favor, não desperdice água.

Bana yazmayı ihmal etme.

- Não se esqueça de me escrever.
- Escreva-me sem falta.

Diğer insanlarla alay etme.

Não tire sarro das outras pessoas.

Endişe etme. Dudaklarım kapalı.

Não se preocupe, eu serei um túmulo.

Şikayet etme. Gitmek zorundasın.

- Não reclama. Tens que ir.
- Não se queixe. Você tem que ir.

Bozuk değilse tamir etme.

Não conserte se não está quebrado.

İstifa etme niyetim var.

Eu tenho a intenção de renunciar.

Emrimden önce ateş etme!

Não atire antes que eu mande!

Benimle alay etme, Tom.

Não mexa comigo, Tom.

Merak etme, zamanla alışacaksın.

Não te preocupe, você vai se acostumar com o tempo.

- Düşüncemi ifade etme hakkım var!
- Düşüncemi ifade etme hakkına sahibim!

Eu tenho o direito de dar minha opinião!

Bu konuda hiç şüphe etme,

Nunca o duvidem,

Test sonuçların hakkında endişe etme.

Não se preocupe com os resultados de sua prova.

Merak etme. Tom iyi olacak.

- Não se preocupe. O Tom vai ficar bem.
- Não se preocupe. Tom vai ficar bom.

Onlara nereli olduğunu belli etme.

Não deixe que eles saibam de onde você é.

- Asla vazgeçmeyin.
- Asla pes etme!

Nunca desista.

Umurunda değil gibi hareket etme.

Não aja como se você não se importasse.

- Ona gülme.
- Onunla alay etme.

Não ria dele.

Rahatsız etme, ben dil çalışıyorum!

Não perturbem, estou estudando línguas!

Ne olursa olsun pes etme.

Não importa o que aconteça, não desista.

Orada kal ve hareket etme.

- Fique aí e não se mova.
- Fiquem aí e não se movam.

Hemen pes etme. Yapabileceğinden eminim.

Não desista ainda. Tenho certeza que você pode fazer isso.

Bunun için benden nefret etme.

Não me odeie por isso.

Bir şey yok, merak etme.

Isso não é nada, não se preocupe.

Beni terk etme olasılığından korktum.

Eu estava com medo que me fosses deixar.

Müzeyi ziyaret etme fırsatından yararlandı.

Ele aproveitou a oportunidade para visitar o museu.

Endişe etme, herkes hata yapar.

- Não se preocupe, todo mundo comete um erro.
- Não te preocupes, todos cometem erros.

- Paranı boşa harcama.
- Paranı ziyan etme.

- Não jogue o seu dinheiro fora.
- Não jogue fora o seu dinheiro.

- Zamanımı boşa harcama.
- Zamanımı israf etme.

Não desperdice meu tempo.

Çok fazla yiyerek mideni rahatsız etme.

Não coma demais para não ficar com dor de barriga.

Şikayet etme yerine belki yardımcı olmalısın.

Ao invés de reclamar, talvez você devesse ajudar.

- Rahat ol.
- Acele etme.
- Takma kafana.

- Não seja ávido.
- Vá com calma.
- Não vá com tanta sede ao pote.
- Vá devagar.
- Não seja ávida.

- Endişelenme.
- Üzülme.
- Merak etme.
- Takma kafana.

- Não te preocupes.
- Não se preocupe.

İstediğiniz yere seyahat etme özgürlüğünüz var.

Você tem a liberdade de viajar para onde quiser.

Endişe etme. Muhtemelen yanlış bir alarm.

Não se preocupe. É provavelmente alarme falso.

Bana teşekkür etme, Tom'a teşekkür et.

Não me agradeça, agradeça ao Tom!

- Benimle dalga geçme.
- Benimle alay etme.

Não zombe de mim!

Arkadaşım tamamen delidir. Ona dikkat etme.

- Meu amigo é completamente louco. Não lhe dê atenção.
- Meu amigo é completamente louco. Não ligue pra ele.

Bu yeri terk etme zamanımız geldi.

É hora de deixarmos este lugar.

- Endişelenme, seveceksin.
- Merak etme, hoşuna gidecek.

Não se preocupe, você vai gostar.

- Bebeği dert etme.
- Bebek hakkında endişelenme.

Não se preocupe com o bebê.

Merak etme, anne. Ben iyi olacağım!

Não se preocupe, mãe. Eu vou ficar bem.

George, Amerika'ya seyahat etme hedefine ulaştı.

George realizou seu sonho de viajar à América.

Hâlâ bana tebessüm etme tarzını seviyorum.

Eu ainda amo a sua maneira de sorrir para mim.

Pes etme, onu başarabilirsin, sana güveniyorum.

Você não deve desistir, você pode fazê-lo. Eu confio em você.

Yurt dışında seyahat etme fırsatım oldu.

Eu tive uma chance de viajar para o exterior.

Ona aldırış etme. O sadece kıskanç.

- Não lhe dês atenção. Ela está apenas com ciúme.
- Não lhe dê atenção. Ela está apenas com ciúme.

- Cephaneni boşa harcama.
- Mühimmatını israf etme.

Não esperdice sua munição

- Herhangi birisine ateş etme.
- Birisine ateş etme.
- Herhangi birisine ateş etmeyin.
- Birisine ateş etmeyin.

Não demita ninguém.