Translation of "Bekle" in Portuguese

0.016 sec.

Examples of using "Bekle" in a sentence and their portuguese translations:

Bekle!

Espere!

Bekle.

- Espere.
- Espera.

- Bekle beni!
- Beni bekle!

- Espere por mim!
- Esperem por mim!
- Me esperem!

Burada bekle.

- Esperem aqui.
- Espere aqui.

Sıranı bekle.

Aguarde a sua vez.

Lütfen bekle.

- Por favor, espere.
- Espere, por favor.

Arabada bekle.

Espera no carro.

Dışarıda bekle.

- Espere lá fora.
- Esperem lá fora.
- Espera lá fora.

Biraz bekle.

- Espere um minuto.
- Espera um minuto.

Orada bekle.

Espere aí.

Lobide bekle.

- Espere no saguão.
- Esperem no saguão.

Ofisimde bekle.

Espere no meu escritório.

Mary'yi bekle.

Espere por Mary.

"Bekle" deme.

Não diga "espere".

Bekle, ateşkes!

Espere, trégua!

Bekle beni.

Espera por mim.

- Lobide bizi bekle.
- Bizi lobide bekle.

Espere por nós no saguão.

Bekle. Dikkat et.

Calma. Vai devagar.

Bir saniye bekle.

- Espere um minuto.
- Espera um instante!

Sıranı bekle lütfen.

- Espere a sua vez, por favor.
- Por favor, aguarde a sua vez.

Tam burada bekle.

- Esperem aqui.
- Espere aqui.

Bekle, ateş etme!

- Espere, não atire!
- Espera, não dispares!

Bekle ve gör.

- Espere e veja.
- Esperem e vejam.

Beni burada bekle.

Espere por mim aqui.

Beni orada bekle.

Espere-me lá.

Bir süre bekle.

- Espere um momento.
- Esperem um momento.

Lütfen lobide bekle.

Por favor, espere no saguão.

Lütfen beni bekle

- Espere por mim, por favor.
- Esperem por mim, por favor.

Kız kardeşini bekle.

Espere por sua irmã.

Sıranı bekle, Tom.

Espera a sua vez, Tom.

Lütfen sıranı bekle.

Por favor, espera a sua vez.

Bekle. Dişlerimi fırçalayacağım.

- Espere um pouco. Vou escovar os dentes.
- Espere. Vou escovar os dentes.
- Espere. Eu vou escovar os dentes.

Sadece arabada bekle.

Apenas espere no carro.

Arabanın içinde bekle.

Espere dentro do carro.

Bekle. Geri gel.

Espere. Volte.

Tamam, dışarıda bekle.

Está bem, espere lá fora.

Bekle! Ateş etme!

Espere! Não atire!

Bir dakika bekle.

Espere um minuto.

- Bekle , biri kapıma vuruyor.
- Bekle , biri kapımı çalıyor.

Espere, alguém está batendo na porta.

Sıran gelinceye kadar bekle.

- Espere a sua vez.
- Espere até que sua vez chegue.

Lütfen evin dışında bekle.

Por favor, espere fora da casa.

Yağmur duruncaya kadar bekle.

- Espere até que a chuva pare.
- Espere até parar a chuva.

Sadece beni orada bekle.

Me espera aí.

Ben oturuncaya kadar bekle.

- Espere até eu me sentar.
- Espere até que eu me sente.

Ben arayana kadar bekle.

Espere até que eu chame.

Burada bir dakika bekle.

Espere aqui um minuto.

Hey, bir saniye bekle.

Ei, espere um segundo.

Lütfen yarım saat bekle.

Por favor, espere meia hora.

Benim için orada bekle.

- Espere-me ali.
- Me espera ali.
- Aguarde-me ali.

Arabaya yakın beni bekle.

Espere por mim ao lado do carro!

Arabanın yanında beni bekle!

Espere por mim atrás do carro!

Bekle, daha fazlası var.

Espere, há mais.

Lütfen sadece burada bekle.

Apenas aguarde aqui, por favor.

Sınavları bitirinceye kadar bekle.

Espere até eu terminar as provas.

Lütfen otuz dakika bekle.

Por favor, espere trinta minutos.

Beni evin önünde bekle.

Me espere na frente de casa.

- Polisi bekleyin.
- Polisi bekle.

Espere pela polícia.

- Ben dönünceye kadar burada bekle.
- Ben geri dönünceye kadar burada bekle.

- Espere aqui até que eu volte.
- Espera aqui até que eu volte.

Ben dönünceye kadar burada bekle.

- Espere aqui até eu voltar.
- Esperem aqui até eu voltar.
- Espera aqui até que eu volte.

Lütfen beni binanın girişinde bekle.

Por favor, espere por mim na entrada do prédio.

Çaydanlık ötmeye başlayıncaya kadar bekle.

Espere até que a chaleira comece a assobiar.

Lütfen buraya otur ve bekle.

Por favor, sente-se aqui e aguarde.

- Bir dakika...
- Bir dakika bekle.

Um momento...

Beni o ağacın yanında bekle.

Espere por mim perto daquela árvore.

Baban eve gelinceye kadar bekle.

Espere até o seu pai chegar em casa.

Kahvemi bitirinceye kadar lütfen bekle.

Por favor, espere até eu terminar meu café.

Lütfen bir süre burada bekle.

Por favor, espera aqui um momento.

- Orada bekle.
- Wait over there.

Espere acolá.

Bekle. Bu kadar hızlı yürüyemem.

Espere. Não posso caminhar tão ligeiro assim.

Bekle Mary, o çok tehlikeli!

Espere, Maria, é demasiado perigoso!

Lütfen on beş dakika bekle.

Por favor, espere quinze minutos.

Lütfen yarın sabaha kadar bekle.

Por favor, espere até amanhã de manhã.

Arabaya bin ve beni bekle.

Entre no carro e me espere.

Sadece bir dakika bekle lütfen.

Espere só um minuto, por favor.

Tom dönene dek burada bekle.

- Fique aqui até que o Tom volte.
- Fiquem aqui até que o Tom volte.

Biraz bekle, hemen döneceğim. Telefonu kapatma!

Espere um segundo; eu voltarei rápido. Não desligue!

Burada bekle. Ben kısa zamanda dönerim.

Espere aqui. Eu volto logo.

Bir saniye burada bekle, tamam mı?

Espere aqui um segundo, ok?

Lütfen ev ödevimi bitirinceye kadar bekle.

- Por favor, espere até que eu termine o meu trabalho de casa.
- Por favor, espere até que eu termine o meu dever de casa.

Bir dakika bekle! Bu kimin saçı?!

Um minuto! De quem é esse cabelo?

Bir dakika bekle. Ayakkabı bağlarım çözülmüş.

Espera um minuto. Meus cadarços estão desamarrados.

Sadece yardım gelinceye kadar burada bekle.

- Apenas esperem aqui até que a ajuda chegue.
- Apenas espere aqui até que a ajuda chegue.

Burada kal ve onu bekle, lütfen.

Fique aqui e espere por ele, por favor.

İyi bir şans için uyu ve bekle.

Durma e espere a boa sorte.

Patronun arabası henüz gelmedi. Biraz bekle lütfen!

O carro do chefe não chegou ainda. Aguarde um momento, por favor.

- Lütfen beş dakika bekle.
- Lütfen beş dakika bekleyin.

Por favor, aguarde cinco minutos.

- Yarın sabaha kadar bekleyin.
- Yarın sabaha kadar bekle.

- Espere até amanhã de manhã.
- Aguarde até amanhã pela manhã.

- Lütfen yarım saat bekle.
- Lütfen otuz dakika bekleyin.

- Espere trinta minutos, por favor.
- Por favor, espere trinta minutos.

Odana git ve ben seni çağırıncaya kadar orada bekle.

Vai para o teu quarto e espera até que eu te chame.