Translation of "Düşünmüyor" in Portuguese

0.044 sec.

Examples of using "Düşünmüyor" in a sentence and their portuguese translations:

Öyle düşünmüyor musun?

Você não acha?

Tom sağlıklı düşünmüyor.

Tom não está pensando direito.

Tom öyle düşünmüyor.

Tom não pensa assim.

Hiç kimse öyle düşünmüyor.

Ninguém pensa assim.

Kimse ülkem hakkında düşünmüyor.

Ninguém pensa no meu país.

Beklememiz gerektiğini düşünmüyor musun?

Não acha que deveríamos esperar?

İnsanların çoğu öyle düşünmüyor.

A maior parte das pessoas não acha isso.

Şanslı olduğunu düşünmüyor musun?

Você não acha que tem sorte?

Bazı insanlar öyle düşünmüyor.

Algumas pessoas não pensam assim.

Tom yaptığıyla ilgilendiğimi düşünmüyor.

Tom não acha que eu esteja interessado no que ele faz.

Bunu düzeltebileceğini düşünmüyor musun?

- Você não acha que pode consertar isso?
- Tu não acreditas que isso possa ser consertado?
- Vocês não pensam que podem consertar isso?
- Vós não credes ser possível consertar isso?
- Vós não sois de opinião que isso pode ser consertado?
- O senhor não acha que é possível consertar isso?
- Não parece à senhora que isso pode ser consertado?
- Aos senhores não parece que se possa consertar isso?
- As senhoras não acreditam ser possível consertar isso?

Mütevazı olduğunu düşünmüyor musun?

- Você não se acha modesto?
- Você não se acha modesta?

Bunu yapabileceğimizi düşünmüyor musun?

Você não acha que podemos fazer isso?

Tom bunu yapacağını düşünmüyor.

Tom não acha que vai fazer isso.

- Hiç kimse aptal olduğunu düşünmüyor.
- Kimse senin aptal olduğunu düşünmüyor.

- Ninguém pensa que você é estúpido.
- Ninguém acha que você é estúpido.

Köpeğin akıllı olduğunu düşünmüyor musun?

Você não acha o cachorro inteligente?

Onu yapmak istediğimi düşünmüyor musun?

Você não acha que eu gostaria de fazer aquilo?

Tom'un yarışı kazanacağını kimse düşünmüyor.

- Ninguém acha que o Tom irá vencer a corrida.
- Ninguém acha que o Tom vá vencer a corrida.

O, yazarın harika olduğunu düşünmüyor.

Ele acredita que o escritor não é excelente.

Bunun garip olduğunu düşünmüyor musun?

- Você não acha que isso é estranho?
- Vocês não acham que isso é estranho?
- Você não acha que é estranho?
- Vocês não acham que é estranho?

Bunun gülünç olduğunu düşünmüyor musun?

Você não acha que isto é ridículo?

Tom bunun mümkün olduğunu düşünmüyor.

Tom não acha que isso é possível.

Daha iyisini yapabileceğini düşünmüyor musun?

Você não acha que poderia fazer melhor?

Tom'a söylemen gerektiğini düşünmüyor musun?

Você não acha que deveria tê-lo dito ao Tom?

Jane'nin babasına benzediğini düşünmüyor musun?

Você não acha que Jane se parece com o pai?

Biraz dinlenmen gerektiğini düşünmüyor musun?

Você não acha que deveria descansar um pouco?

Tom onu yapman gerektiğini düşünmüyor.

Tom não acha que você deva fazer isso.

Tom'un meşgul olabileceğini düşünmüyor musun?

Você não acha que Tom pode estar ocupado?

Tom Mary'nin evet diyeceğini düşünmüyor.

- O Tom não acha que a Mary vá dizer sim.
- O Tom não acha que a Mary dirá sim.

Tom'a yardım edebileceğimizi düşünmüyor musun?

Você não acha que podemos ajudar o Tom?

Tom Mary'nin depresif olduğunu düşünmüyor.

O Tom não acha que a Mary esteja deprimida.

Tom Mary'nin sarhoş olduğunu düşünmüyor.

O Tom não acha que a Mary esteja bêbada.

Tom, Mary kadar yaratıcı olduğunu düşünmüyor.

Tom não se acha tão criativo como Mary.

Artık hiç kimse o şekilde düşünmüyor.

Ninguém mais pensa desta maneira.

Kendi kız kardeşimi tanıdığımı düşünmüyor musun?

Não acha que eu conheço minha própria irmã?

Tom'a bundan bahsetmemiz gerektiğini düşünmüyor musun?

Você não acha que deveríamos falar com Tom sobre isso?

Ona bundan bahsetmen gerektiğini düşünmüyor musun?

Você não acha que deveria contar isso para ela?

Bundan Tom'a bahsetmen gerektiğini düşünmüyor musun?

Você não acha que deveria contar ao Tom sobre isso?

Onun biraz sert olduğunu düşünmüyor musun?

Você não acha que isso é um pouco duro?

Bunun çok tuhaf olduğunu düşünmüyor musun?

- Você não acha que isso é estranho demais?
- Vocês não acham que isso é estranho demais?

Bir özrü hak ettiğimi düşünmüyor musun?

Você não acha que eu mereço um pedido de desculpas?

Tom'a yardım etmen gerektiğini düşünmüyor musun?

Você não acha que deveria ajudar o Tom?

Tom başka birinin gelmek isteyeceğini düşünmüyor.

Tom não acha que haja mais alguém que queira vir.

Tom Mary'nin gerçekten düşündüğünü söylediğini düşünmüyor.

Tom não acha que Mary está dizendo o que ela realmente pensa.

Tom Mary'nin planının uygulanabilir olduğunu düşünmüyor.

Tom acha que o plano de Maria não é viável.

Maria, Latin dilinin yok olduğunu düşünmüyor.

Maria não considera o Latim uma língua morta.

Yaptığım şeyin yardımcı olduğunu düşünmüyor musun?

Você não acha que o que eu fiz foi útil?

Tom, bunu yapmayı düşünmemiz gerektiğini düşünmüyor.

Tom não acha que devemos considerar fazer isso.

Tom bile kendisi işi alacağını düşünmüyor.

Nem o próprio Tom acha que vai conseguir um emprego.

Tüm bununla zamanını boşa harcadığını düşünmüyor musun?

Você não acha que está perdendo seu tempo com isso?

Tom Mars'ta herhangi bir yaşam olduğunu düşünmüyor.

Tom não acredita que exista vida em Marte.

Şu anda Tom'la birlikte olman gerektiğini düşünmüyor musun?

Você não acha que deveria estar com o Tom agora?

Tom Mary'nin Fransızca telaffuzunun çok iyi olduğunu düşünmüyor.

O Tom não acha que a pronúncia francesa da Mary seja muito boa.

Tom onun öyle büyük bir problem olduğunu düşünmüyor.

O Tom não acha que isso seja um grande problema.

Saat 2.30'a kadar dönmüş olacağını düşünmüyor musun?

Você não acha que estará de volta às 2:30?

Fransızcanın sorunu açıklamak için yeterince iyi olduğunu düşünmüyor musun?

Você não acha que o seu francês é bom o suficiente para explicar o problema?

Bazen bize de şans verseler neler yaparız diye düşünmüyor muyuz

às vezes não pensamos o que faríamos se eles nos dessem uma chance

Tom Mary'nin ona yalan söylediğini düşünmüyor ama onun yalan söylediğini biliyorum.

Tom não acha que Mary mente para ele, mas eu sei que mente.

- Sence bu garip değil mi?
- Tuhaf değil mi sence?
- Tuhaf olduğunu düşünmüyor musun?

Você não acha estranho?

- Sence tüm politikacılarımız çok yaşlı değil mi?
- Tüm politikacılarımızın çok yaşlı olduğunu düşünmüyor musun?

Você não acha que todos os nossos políticos são velhos demais?

Mary çok uzun zamandır Japonya'da yaşıyor. Onun Japon geleneklerine uyum sağlamasının zamanının geldiğini düşünmüyor musun?

Maria mora no Japão há muito tempo. Você não acha que está na hora dela se adaptar aos costumes japoneses?