Translation of "Ailem" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "Ailem" in a sentence and their portuguese translations:

- Benim bir ailem var.
- Benim ailem var.
- Ailem var.

Eu tenho família.

Ailem zengin.

- A minha família é rica.
- A minha família é abastada.

Ailem küçük.

Minha família é pequena.

Ailem yok.

Não tenho família.

Ailem Boston'da.

A minha família está em Boston.

- Benim bir ailem var.
- Benim ailem var.

Eu tenho uma família.

Ailem zengin olsaydı

Se minha família era rica

Ailem acı çekiyordu.

A minha família estava a sofrer.

Ailem kiliseden çıktı.

Meus pais saíram da igreja.

Ailem evde değil.

Meus pais não estão em casa.

Ailem varlıklı değildir.

Minha família não é rica.

Boston'da ailem var.

- Tenho família em Boston;
- Eu tenho família em Boston.

Ailem Tom'u sevdi.

A minha família amava o Tom.

Ailem beni sever.

Meus pais me amam.

Ailem zengin değildir.

- A minha família não é rica.
- Minha família não é rica.

Ailem onu seviyor.

- Os meus pais a adoram.
- Meus pais a adoram.

Bu benim ailem.

Esta é a minha família.

Ailem seni sevecek.

- A minha família te amará.
- A minha família gostará de você.

Ailem iyi, teşekkürler.

Minha família vai bem, obrigado.

Ailem, benim hayatımdır.

Minha família é minha vida.

Ailem iyi insanlardı.

Meus pais eram boas pessoas.

Ailem iyi insanlar.

Meus pais são boas pessoas.

Ailem Boston'da yaşıyor.

Minha família vive em Boston.

- Ailem zengin olduğumu düşünüyor.
- Ailem zengin olduğumu sanıyor.

A minha família pensa que eu sou rico.

O benim ailem için.

É para a minha família.

Ailem kız arkadaşımı tanıyor.

Meus pais conhecem a minha namorada.

Ailem beni gerçekten seviyor.

Meus pais realmente me amam.

Benim tek ailem Tom.

Tom é a única família que eu tenho.

Ailem evliliğimize karşı çıktı.

Meus pais eram contra o nosso casamento.

Ailem çok büyük değildir.

Minha família não é muito grande.

Ailem ondan nefret ediyor.

- Meus pais o detestam.
- Os meus pais o detestam.

Zaten bir ailem var.

Eu já tenho uma família.

Ailem aklımı kaybettiğimi düşünüyor.

Minha família acha que eu perdi o juizo.

Ailem bana Tom derdi.

Os meus pais me chamavam de Tom.

Artık bir ailem var.

- Eu tenho uma família agora.
- Tenho uma família agora.

Ailem iyi insanlar değillerdi.

Meus pais não eram boas pessoas.

Tüm ailem palindromik isimlere sahip.

toda minha família têm nomes palíndromos.

Ailem bir haftalığına uzakta olacak.

Minha família vai estar fora por uma semana.

Onlar benim gerçek ailem değil.

Eles não são meus pais de verdade.

Ailem yirmi yıldır burada yaşıyor.

Minha família vive aqui há vinte anos.

Ailem her yıl İtalya'ya gider.

Minha família viaja à Itália todos os anos.

Ailem için her şeyi yaparım.

Faço tudo por minha família.

Ben bunu ailem için yapıyorum.

- Eu estou fazendo isso pela minha família.
- Estou fazendo isso pela minha família.

Benim ailem de burada oturuyor.

A minha família mora aqui.

Benim büyük bir ailem var.

Tenho uma família grande.

Ailem Boston'dan buraya henüz taşındı.

Minha família acabou de se mudar de Boston para cá.

Ailem benim Fransızca okumamı istedi.

Meus pais queriam que eu estudasse francês.

Ailem o kadar büyük değildir.

- Minha família não é tão grande assim.
- A minha família não é tão grande assim.

Eğer ailem olmasaydı, bu işi bırakırdım.

Se não fosse pela minha família, eu desistiria deste emprego.

Evlendiğimizde ailem bana bir ev verdi.

Meus pais me deram uma casa quando nos casamos.

Kız kardeşimden başka, ailem televizyon izlemez.

Exceto por minha irmã, minha família não assiste TV.

Hakkında endişe edecek bir ailem var.

Eu tenho uma família para me preocupar.

Geçimini sağlayacak büyük bir ailem var.

Eu tenho uma família grande para sustentar.

Ailem her kış kayak yapmaya gider.

Minha família vai esquiar todo inverno.

Benim ailem o kadar büyük değildir.

Minha família não é tão grande assim.

Ailem onu yapmama asla izin vermezdi.

Os meus pais nunca teriam me permitido fazer isso.

Ailem olmadan hayatımın nasıl olacağını hayal edemiyorum.

Eu não consigo imaginar como a minha vida seria sem a minha família.

Keşke benim ailem seninki gibi mutlu olsa.

Gostaria que a minha família fosse feliz como a sua.

Ailem ve ben bütün gece araba kullandık.

Meus pais e eu dirigimos a noite toda.

Ailem yarın akşam bizimle akşam yemeğine gelmenizi istiyor.

Meus pais querem que você venha jantar conosco amanhã à noite.

Geçen Cumartesi, ailem pandaları görmek için hayvanat bahçesine gitti.

Sábado passado minha família foi ao zoológico ver pandas.

Ailem aptal şeyler hakkında tartışmayı sürdürüyor. Bu çok can sıkıcı!

Meus pais continuam discutindo coisas estúpidas. Isso é tão chato!

Arkadaşlarım her zaman benim sakin olduğumu söyler fakat ailem her zaman can sıkıcı olduğumu söyler.

Meus amigos sempre dizem que sou muito calmo, mas minha família sempre diz que eu sou muito irritante.