Examples of using "çıktı" in a sentence and their japanese translations:
風が出てきた
彼女は散歩に出かけた。
太陽が出てきた。
星が出てきた。
- 体が熱っぽいんだ。
- 熱っぽいの。
彼はその計画に反対した。
そのすぐ先に 工場はありました
再び満月になる
- 汽車が脱線した。
- 電車が脱線したんだよ。
- 噂は誤りであったことが判明した。
- 噂はうそであることが判明した。
- 噂は結局本当だった。
- そのうわさは本当であることがわかった。
その船は、出航した。
その子はかくれていた所から出てきた。
そのニュースは結局うそだと分かった。
暴動は手がつけられなくなった。
秘密が漏れた。
彼女は部屋を出て行った。
彼女は台所に現れた。
彼女はこの闘争で勝利を収めた。
彼らの努力は骨折り損に終わった。
彼は黙ってへやを出ていった。
彼は部屋から出てきた。
彼は窓から出て行った。
彼は打ち解けた。
彼は階段を上がった。
彼女がそこからが出てきた。
歯が1本抜けた。
彼はカーテンの陰からでてきた。
彼はかんかんになって出ていった。
制御が効かなくなっています...
さいは投げられた。
ジェーンは買い物に出かけている。
新しい月もでてきました。
彼女は散歩に出た。
彼はどこからともなく現れた。
彼はショックから立ち直った。
彼女はレストランから出て行った。
- 月はもう上がっている。
- もう月が出ているよ。
彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
マリーはこっそり家を抜け出した。
そこへ麻薬が登場したんです
その理由は
ユーザーが利用規約に 同意していたからです
ドカーン! 隠すのをやめて
卵から孵化した幼生だ
- 状況は彼らではどうにもならなくなった。
- 状況は彼らではどうしようもならなくなった。
急にあらしになった。
煙突から黒い煙が出てきた。
雨にもかかわらず彼は出かけた。
マユコが部屋から出てきた。
- まもなく月がでた。
- 程なくして、月が顔を出した。
バスが行く手をふさいだ。
たまたま彼が間に合わなかったのだ。
その兵士たちは裏切った。
その俳優はカーテンの後ろから出てきた。
その言い争いはすぐに手がつけられなくなった。
そのニュースは本当だとわかった。
10人の囚人たちが脱獄した。
彼女は部屋から出てきた。
- 彼女は今し方外出しました。
- 彼女はたった今外出しました。
- 彼女はたった今でかけました。
- 彼女は一言も言わないで、出て行った。
- 彼女はひとことも言わずに出て行った。
彼女はなぜ急いで出ていったのですか。
- 彼女はタイ国に旅立った。
- 彼女はタイに旅立った。
彼らは航海に出た。
彼らは急いで部屋から出ていきました。
- 彼は旅行に出て留守だ。
- 彼は旅行で留守にしています。
彼は旅行に出かけた。
彼は怒って部屋から出て行った。
彼は直ぐにそのショックから立ち直った。
彼は昨夜のテレビに出演した。
彼は犬を連れて散歩に行った。
彼はすばやく部屋を出ていった。
彼はアメリカに向けて出発した。
彼がついに部屋から出てきた。
太陽が雲間から顔を出した。
太陽が雲のうしろから顔を出した。
彼は急いで出ていった。
既に手に負えない状態だ。
また困った問題が起こった。
彼はついに現れた。
嵐にもかかわらず彼は出ていった。
- 月が雲の後ろから現れた。
- 月が雲の後ろから顔を出した。
- 月が雲のかげから現れた。
仕事を終えた後、彼は出かけた。
トムはそっと部屋を抜け出した。
”ウイルスは中国大陸で発生…”
- 彼はついさっき出かけた。
- 彼はたった今でかけました。
彼は散歩に行っているよ。
雑草が急に生えた。
兄はいま留守です。
- 噂は結局本当だった。
- 噂は結局本当であることが分かった。
- 噂は結局は真実だと分かった。
- その噂は結局事実であることが解った。
- うわさは事実だとわかった。
- その噂は本当だとわかった。
- 月が雲の後ろから現れた。
- 月が雲の後ろから顔を出した。
- 月が雲の間から出た。
- 月が雲のかげから現れた。
- 月が雲間から顔を見せた。
彼らは散歩した。
蜂が窓から飛んでった。
- 月は昇った。
- 月が出た。
トムは朝の4時に出発した。
トムは裏口を通って出て行った。
彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。