Translation of "çıktı" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "çıktı" in a sentence and their japanese translations:

Esinti çıktı.

‎風が出てきた

Yürüyüşe çıktı.

彼女は散歩に出かけた。

Güneş çıktı.

太陽が出てきた。

Yıldızlar çıktı.

星が出てきた。

Ateşim çıktı.

- 体が熱っぽいんだ。
- 熱っぽいの。

- O plana karşı çıktı.
- Plana karşı çıktı.

彼はその計画に反対した。

Fabrika karşıma çıktı.

そのすぐ先に 工場はありました

Yine dolunay çıktı.

‎再び満月になる

Tren raydan çıktı.

- 汽車が脱線した。
- 電車が脱線したんだよ。

Söylenti yanlış çıktı.

- 噂は誤りであったことが判明した。
- 噂はうそであることが判明した。

Söylenti gerçek çıktı.

- 噂は結局本当だった。
- そのうわさは本当であることがわかった。

Gemi yola çıktı.

その船は、出航した。

Saklandığı yerden çıktı.

その子はかくれていた所から出てきた。

Haber yanlış çıktı.

そのニュースは結局うそだと分かった。

İsyan kontrolden çıktı.

暴動は手がつけられなくなった。

İşin sırrı çıktı.

秘密が漏れた。

O, odadan çıktı.

彼女は部屋を出て行った。

O, mutfaktan çıktı.

彼女は台所に現れた。

Mücadeleden zaferle çıktı.

彼女はこの闘争で勝利を収めた。

Çabaları boşa çıktı.

彼らの努力は骨折り損に終わった。

Sessizce odadan çıktı.

彼は黙ってへやを出ていった。

O odadan çıktı.

彼は部屋から出てきた。

O, pencereden çıktı.

彼は窓から出て行った。

O, kabuğundan çıktı.

彼は打ち解けた。

O merdivenleri çıktı.

彼は階段を上がった。

O orada çıktı.

彼女がそこからが出てきた。

Dişlerimden biri çıktı.

歯が1本抜けた。

Perdenin arkasından çıktı.

彼はカーテンの陰からでてきた。

Öfkeyle dışarı çıktı.

彼はかんかんになって出ていった。

"İşler kontrolden çıktı ..."

制御が効かなくなっています...

Ok yaydan çıktı.

さいは投げられた。

Jane alışverişe çıktı.

ジェーンは買い物に出かけている。

Yeni ay çıktı.

新しい月もでてきました。

O yürüyüşe çıktı.

彼女は散歩に出た。

Aniden ortaya çıktı.

彼はどこからともなく現れた。

O, şoktan çıktı.

彼はショックから立ち直った。

O, restorandan çıktı.

彼女はレストランから出て行った。

Ay zaten çıktı.

- 月はもう上がっている。
- もう月が出ているよ。

- Birden kalkıp odadan çıktı.
- Birden kalktı ve odadan çıktı.

彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。

- Mary gizlice evden çıktı.
- Mary çaktırmadan evden dışarı çıktı.

マリーはこっそり家を抜け出した。

Sonra uyuşturucu ortaya çıktı.

そこへ麻薬が登場したんです

çünkü ortaya çıktı ki

その理由は

Interneti iyileştirmeye karşı çıktı.

ユーザーが利用規約に 同意していたからです

Boom! At gözlüğü çıktı.

ドカーン! 隠すのをやめて

Tüm yavrular yumurtadan çıktı.

‎卵から孵化した幼生だ

Durum onların kontrolünden çıktı.

- 状況は彼らではどうにもならなくなった。
- 状況は彼らではどうしようもならなくなった。

- Fırtına patladı.
- Fırtına çıktı.

急にあらしになった。

Bacadan siyah duman çıktı.

煙突から黒い煙が出てきた。

Yağmura rağmen dışarı çıktı.

雨にもかかわらず彼は出かけた。

Mayuko odadan dışarı çıktı.

マユコが部屋から出てきた。

Çok geçmeden ay çıktı.

- まもなく月がでた。
- 程なくして、月が顔を出した。

Bir otobüs yoluma çıktı.

バスが行く手をふさいだ。

Zamanında gelemediği ortaya çıktı.

たまたま彼が間に合わなかったのだ。

Askerler vatan haini çıktı.

その兵士たちは裏切った。

Aktör perdenin arkasından çıktı.

その俳優はカーテンの後ろから出てきた。

Tartışma hızla kontrolden çıktı.

その言い争いはすぐに手がつけられなくなった。

Haberin doğru olduğu çıktı.

そのニュースは本当だとわかった。

On mahkûm hapishaneden çıktı.

10人の囚人たちが脱獄した。

O odadan dışarı çıktı.

彼女は部屋から出てきた。

O az önce çıktı.

- 彼女は今し方外出しました。
- 彼女はたった今外出しました。
- 彼女はたった今でかけました。

Tek kelime söylemeden çıktı.

- 彼女は一言も言わないで、出て行った。
- 彼女はひとことも言わずに出て行った。

Niçin aceleyle dışarı çıktı?

彼女はなぜ急いで出ていったのですか。

Tayland için yola çıktı.

- 彼女はタイ国に旅立った。
- 彼女はタイに旅立った。

Onlar bir yolculuğa çıktı.

彼らは航海に出た。

Onlar aceleyle odadan çıktı.

彼らは急いで部屋から出ていきました。

O bir geziye çıktı.

- 彼は旅行に出て留守だ。
- 彼は旅行で留守にしています。

O bir seyahata çıktı.

彼は旅行に出かけた。

Odadan öfkeyle dışarı çıktı.

彼は怒って部屋から出て行った。

Kısa sürede şoktan çıktı.

彼は直ぐにそのショックから立ち直った。

Dün gece televizyonda çıktı.

彼は昨夜のテレビに出演した。

Köpeği ile yürüyüşe çıktı.

彼は犬を連れて散歩に行った。

O, çabucak odadan çıktı.

彼はすばやく部屋を出ていった。

O, Amerika'ya yola çıktı.

彼はアメリカに向けて出発した。

O, sonunda odadan çıktı.

彼がついに部屋から出てきた。

Güneş bulutların ardından çıktı.

太陽が雲間から顔を出した。

Güneş bulutların arkasından çıktı.

太陽が雲のうしろから顔を出した。

O, aceleyle dışarı çıktı.

彼は急いで出ていった。

Durum artık kontrolden çıktı.

既に手に負えない状態だ。

Başka bir sorun çıktı.

また困った問題が起こった。

O sonunda ortaya çıktı.

彼はついに現れた。

Fırtınaya rağmen dışarı çıktı.

嵐にもかかわらず彼は出ていった。

Ay bulutun arkasından çıktı.

- 月が雲の後ろから現れた。
- 月が雲の後ろから顔を出した。
- 月が雲のかげから現れた。

İşini bitirince dışarı çıktı.

仕事を終えた後、彼は出かけた。

Tom çaktırmadan odadan çıktı.

トムはそっと部屋を抜け出した。

"Virüs Çin'de ortaya çıktı,

”ウイルスは中国大陸で発生…”

Az önce dışarı çıktı.

- 彼はついさっき出かけた。
- 彼はたった今でかけました。

Yürüyüş için dışarı çıktı.

彼は散歩に行っているよ。

Bahçede yabani otlar çıktı.

雑草が急に生えた。

Erkek kardeşim dışarı çıktı.

兄はいま留守です。

Söylentinin gerçek olduğu çıktı.

- 噂は結局本当だった。
- 噂は結局本当であることが分かった。
- 噂は結局は真実だと分かった。
- その噂は結局事実であることが解った。
- うわさは事実だとわかった。
- その噂は本当だとわかった。

Ay bulutların arkasından çıktı.

- 月が雲の後ろから現れた。
- 月が雲の後ろから顔を出した。
- 月が雲の間から出た。
- 月が雲のかげから現れた。
- 月が雲間から顔を見せた。

Onlar bir yürüyüşe çıktı.

彼らは散歩した。

Arı pencereden dışarı çıktı.

蜂が窓から飛んでった。

- Ay yükseldi.
- Ay çıktı.

- 月は昇った。
- 月が出た。

Tom sabahın dördünde çıktı.

トムは朝の4時に出発した。

Tom arka kapıdan çıktı.

トムは裏口を通って出て行った。

Öfkesi benim kontrolümden çıktı.

彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。