Translation of "Yapmalısın" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Yapmalısın" in a sentence and their japanese translations:

Görevini yapmalısın.

義務を果たさねばならない。

Egzersiz yapmalısın.

運動した方がいいよ。

Önerdiğimi yapmalısın.

君は私がすすめる通りにするほうがよい。

- Onu şimdi yapmalısın.
- Bunu şimdi yapmalısın.

それ、今した方がいいよ。

- Yakında onu yapmalısın.
- Yakında bunu yapmalısın.

- 君はすぐにそれをすべきだ。
- それ、すぐした方がいいよ。

Onu kendin yapmalısın.

- 君は自分でそれをしなければいけない。
- それは自分でしなくてはいけない。
- あなたはそれを自分でやらなければならない。
- 自分でやらなきゃ駄目だよ。

Onu derhal yapmalısın.

君はそれをすぐにしなければならない。

Yapman gerekiyorsa, yapmalısın.

ぜひにとあれば仕方がない。

Biraz egzersiz yapmalısın.

運動した方がいいよ。

Söylediğim gibi yapmalısın.

おまえは私が言うことをしなくてはならない。

Bunu böyle yapmalısın.

こういう風にやればいい。

Şimdi ne yapmalısın?

あなたは今何をしなければなりませんか。

Hemen ödevini yapmalısın.

あなたはすぐに宿題をしなければならない。

Bunu hemen yapmalısın.

- それ、今すぐした方がいいよ。
- あなたは即座にそれをやるべきです。

Onu şimdi yapmalısın.

- 今すぐそれをしたほうがいいよ。
- それは今すぐした方がいいわ。
- それ、今すぐした方がいいよ。

İyi bir iş yapmalısın.

君は立派な仕事をすると思われている。

Sana söylediğim gibi yapmalısın.

君は私の言うとおりにしなければならない。

Sana söylenildiği gibi yapmalısın.

君は言われた通りにしなければならない。

Derhal ev ödevini yapmalısın.

- 君が宿題をすぐにやらなければならない。
- あなたはすぐに宿題をしなければならない。

Sana doğru görüneni yapmalısın.

自分にとって正しいと思うことをやりなさい。

Daha çok egzersiz yapmalısın.

- 君はもっと運動をする必要がある。
- もっと運動をする必要があります。

Şimdi ev ödevini yapmalısın.

今宿題をやってしまいなさい。

Arabana düzenli bakım yapmalısın.

あなたは車の定期点検をすべきです。

Hoşuna gitmesede, işi yapmalısın.

いやでもその仕事をしなければならない。

Bunu kendin için yapmalısın.

自分でそれをしなければならない。

Her zaman elinden geleni yapmalısın.

常にベストを尽くしなさい。

Her şeyde elinden geleni yapmalısın.

- 何事にせよ最善を尽くしなさい。
- どんなことでもベストを尽くさなきゃ駄目よ。

Yarınki dersler için hazırlık yapmalısın.

- 明日の授業の準備をするべきだ。
- 明日の授業の準備をした方がいいよ。

Beğen veya beğenme, bunu yapmalısın.

好むと好まざるに関わらず、君はそれをしなくてはならない。

Hoşlan veya hoşlanma, görevini yapmalısın.

好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。

Sadece sana söylenildiği gibi yapmalısın.

あなたがしなければならない事はいわれた通りにする事だけだ。

Bu defa onu yalnız yapmalısın.

今度はあなただけでするべきです。

Hayatında yeni bir başlangıç yapmalısın.

あなたは新たな人生を始めるべきだ。

Onu çok daha dikkatli yapmalısın.

あなたはもっと慎重にそれをしなければならない。

Her zaman doğru olanı yapmalısın.

常に正しいことをしなければならない。

- Sabah kahvaltısı yapmalısın.
- Kahvaltı yapman gerekiyor.

- 君は、朝食を食べる必要がある。
- 朝ごはんは食べないと。

Eğer özür dileyeceksen bunu derhal yapmalısın.

わびをいれるなら早い方がいいだろう。

Akşam yemeğinden önce ev ödevini yapmalısın.

夕食前に宿題をしなさいよ。

Eğer kazanmak istiyorsan, elinden geleni yapmalısın.

- もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。
- 勝とうと思うのならベストを尽くしなさい。

Beğen veya beğenme, bunu hemen yapmalısın.

好きであろうとなかろうと、君はすぐにそれをしなければならない。

Bu haftanın sonuna kadar onu yapmalısın.

今週の終わりまでにやらなくては、いけません。

- Bir şey yaparken en iyisini yapmalısın.
- Bir şey yaparken elinden gelenin en iyisini yapmalısın.

- なにをやるにも一生懸命やりなさい。
- 何をするにしても、ベストは尽くさなきゃ。

- Komşularına elinden gelen bütün yardımı yapmalısın?
- Komşularına yardım etmek için elinden gelen her şeyi yapmalısın.

あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。

Eğer başarılı olacaksan iyi bir başlangıç yapmalısın.

成功しようと思うなら、いいスタートを切らねばならない。

Onurlu bir şey yapmalısın ve istifa etmelisin.

君は潔く辞任すべきだ。

Meşgul olabilirsin ama yine de ödevini yapmalısın.

どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。

Ne kadar yorgun olursan ol onu yapmalısın.

どんなに疲れていても、それをやらなければならない。

İleride pişmanlık duymak istemiyorsan elinden geleni yapmalısın.

あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。

Ondan özür dilemelisin, ve bunu derhal yapmalısın.

君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。

Onur ve ölüm arasında bir seçim yapmalısın.

君は名誉か死のどちらかを選ばなければならない。

Her ne yaparsan yap, elinden gelenin en iyisini yapmalısın.

何をするにしても、全力を尽くさなければならない。

Devam etmelisin ve onu yapmalısın, tam yapacağını söylediğin gibi.

お前、言ったことはちゃんとやれよな。

Ne yaptığın önemli değil, ama elinden gelenin en iyisini yapmalısın.

たとえ何をしようとあなたは最善を尽くさなければならない。

- İstesende istemesende onu yapmalısın.
- İstesen de istemesen de onu yapmak zorundasın.

好むと好まざるに関わらず、君はそれをしなくてはならない。

- Ondan özür dilemelisin. ve derhal.
- Ondan özür dilemelisin ve bunu derhal yapmalısın.

君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。