Translation of "Biraz" in Japanese

0.019 sec.

Examples of using "Biraz" in a sentence and their japanese translations:

- Biraz sakinleşmelisin.
- Biraz gevşemelisin.

少しのんびりしたほうがいいですよ。

- Biraz sürebilir.
- Biraz zaman alabilir.

ちょっと時間かかるかも。

- Biraz gevşemelisiniz.
- Biraz dinlensen iyi olur.
- Biraz dinlenmelisin.
- Biraz rahatlasan iyi olur.

少しのんびりしたほうがいいですよ。

Biraz yorgunum.

少し疲れた。

Biraz sakinleşmelisin.

少しのんびりしたほうがいいですよ。

Biraz gerginim.

少し緊張してます。

Biraz uyumalıyım.

- 眠らなくちゃ。
- 少し眠らなきゃ。

Biraz açım.

ちょっと小腹がすいたな。

Biraz daha.

もうちょっと。

Biraz meşgulüm.

- 少し忙しい。
- ちょっと忙しい。

Biraz çakırkeyfim.

私は少し酔っている。

Biraz sarhoşum.

私は少し酔っている。

Biraz şaşırdım.

私は少し驚いた。

Biraz dinlenmeliydin.

少しのんびりしたほうがいいですよ。

Biraz gevşemelisiniz.

少しのんびりしたほうがいいですよ。

Biraz uyumalısın.

少し寝た方がいいよ。

Biraz bekle.

- ちょっと待ってて。
- ちょっと待って。
- 少しお待ちください。

Biraz düşüneyim.

- しばらく考えさせて下さい。
- 少しの間、考えさせてください。

Biraz şaşırtmıştım.

私は少し面食らった。

Biraz endişeliyim.

- ちょっと気になるんだけど。
- 少し心配しています。

Biraz korkmadım.

全然怖くなかったよ。

Biraz peynir ve biraz süt aldım.

私はチーズとミルクを少し買った。

- Biraz kapıyı aç!
- Kapıyı biraz aç!

ほんの少しドアを開けて。

- Boynum biraz ağrıyor.
- Boynum ağrıyor biraz.

- 首が少し痛いんだ。
- 首がね、ちょっと痛むの。

- Onlar, odada biraz uyudular.
- Odada biraz uyudular.

彼らは部屋で少し寝た。

- Bugün biraz soğuk.
- Bugün hava biraz soğuk.

- 今日は少し寒い。
- 今日はちょっと寒い。

- O, biraz yorgun görünüyor.
- Biraz yorgun gözüküyor.

彼は少し疲れているようだ。

- Biraz soğuksa umursamam.
- Biraz soğuk olursa umursamam.

少しぐらい寒くてもへっちゃらだよ。

Bence biraz koordinasyonla

少しばかりの調整をして

Biraz daha büyütelim.

もう少し長い時間の中で見てみましょう

Söylemesi biraz zor.

ちょっと言いにくいですね

Tamam, biraz temizlenelim.

少し流そう

Biraz yardım çağırmalıyız.

助けが必要だ

Ama biraz enerji.

でもエネルギーだ

Biraz sürtünme sağlayacak.

摩擦が起きるんだ

Biraz enerji verecektir.

エネルギーになるよ

Biraz dinlenme zamanı.

寝るとしよう

biraz farklı görünebilir.

変わり果てているかもしれません

Hâlâ biraz riskli.

不安定なようだ

Karanlık biraz korkutucu.

‎夜の海は少し怖い

Biz biraz erkenciyiz.

少し早めに着きました。

Biraz kilo verdim.

少しやせました。

Biraz kahve yapacağım.

コーヒーを作るわ。

Onu biraz tanıyorum.

私は彼女をちょっと知っている。

Öneriniz biraz aşırı.

君の提案は少し過激だ。

Biraz balık istiyorum.

魚がいいのですが。

Saçlarını sal biraz.

気を楽に持とうよ。

Haydi biraz eğlenelim.

楽しくやりましょう。

Kimyaya biraz aşinayım.

化学には少し知識があります。

Biraz müzik dinleyelim.

音楽を聞こうよ。

Sadece biraz ısıracağım.

一口で食べてみよう。

Radyo biraz gürültülü.

ラジオが少しうるさい。

Yumiko biraz kızmıştı.

ユミコは少し腹を立てていた。

Radyoyu biraz kıs.

もう少しラジオの音を小さくしてくれません。

Biraz Fransızca öğrendim.

フランス語を少しかじりました。

O biraz bulanık.

ピントがズレている。

Biraz grip olmuşum.

ちょっと風邪気味なんです。

Biraz yorgun hissediyorum.

ちょっと疲れた。

Niçin biraz dinlenmiyorsun?

- 少し休んだらどうですか。
- ちょっと休んだらどうですか。
- ちょっと休んだら?

Biraz bekleyin, lütfen.

- ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。
- しばらくお待ちください。
- このまま、しばらくお待ちください。

Onlar biraz sıkı.

ちょっときついです。

Bel biraz küçük.

ちょっとウエストがきついね。

Biraz peynir istiyorum.

チーズがほしいのですが。

Lastiği biraz şişirmeliyim.

タイヤに空気をいれなくちゃ。

O, biraz dinlenmeli.

彼女は少し休むべきです。

O biraz dahi.

彼女はある種の天才です。

Onu biraz beklet.

彼をちょっと待たせておいて下さい。

Sana biraz kızgınım.

ぼくは少々君に腹が立っているんだ。

Yalnızca biraz sıkıldım.

ちょっぴり退屈だ。

Tom biraz tuhaf.

トムってちょっと変わってるよね。

Biraz soğuksa umursamam.

少しぐらい寒くてもへっちゃらだよ。

Ben biraz açım.

ちょっと小腹がすいたな。

Sesini biraz açın.

もう少し大きくして。

O, biraz ayyaştır.

彼は少々のんべえだ。

Biraz piyano çalarım.

私はピアノを少し弾きます。

Biraz su kaldı.

水は少し残っている。

Acı biraz azaldı.

- 痛みが少し減りました。
- 痛みが少し治まりました。

Lütfen biraz bekleyin.

- 電話を切らずにちょっとお待ち下さい。
- 電話を切らずにそのまま待ってください。
- 少々お待ち下さい。
- 少々おまちください。
- ちょっとお待ち下さい。
- しばらくお待ちください。

Ben biraz üzgünüm.

私はちょっぴり悲しい。

Biraz aspirin al.

鎮痛剤を飲みなさい。

O biraz titrek.

ちょっと危なっかしいなあ。

O biraz içti.

彼は少し飲んだ。

Biraz egzersiz yapmalısın.

運動した方がいいよ。

Biraz kek istiyorum.

そのケーキが少し欲しい。

Tom biraz tombul.

- トムは少し太めだ。
- トムはちょっと太っている。

Biraz su istiyorum.

水が欲しい。

O biraz saf.

あいつってちょっと単純だよな。