Translation of "Neyin" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Neyin" in a sentence and their japanese translations:

Neyin var?

あなたは何を持っていますか。

Betty neyin doğru neyin yanlış olduğunu söyleyemez.

ベティは良いことと悪いことの見分けがつかない。

O neyin doğru neyin yanlış olduğunu ayıramaz.

彼には善悪の区別がつかないんだ。

O neyin peşinde?

- 彼は何を求めているのですか。
- 彼は何を求めているのか。

Başka neyin var?

- 他に何を持ってるの?
- 他に何がありますか。

Bu neyin kısaltmasıdır?

何の略字ですか。

Onlar neyin peşindeler?

彼らは何を求めているのか。

Solgun görünüyorsun. Neyin var?

顔色が悪い。どうしたのか。

O senin neyin olur?

彼女とはどんな間柄ですか。

O neyin peşinden koşuyor.

彼は何を追っているのですか。

Neyin doğru olduğunu biliyorum.

何が正しいのかわかっている。

Neyin yanlış olduğunu biliyorum.

何が間違っているかわかっている。

Neyin gerçek olduğunu bilmiyorum.

何が本当かわかんないんだ。

Bu çantada neyin var?

このバッグの中には何が入っていますか。

- Neyiniz yok?
- Neyin yok?

あなたは何を持っていないのですか。

Buna neyin sebep olduğunu bilmiyoruz.

うつ病の原因はよく分かっていません

neyin kesinlikle olabileceğine odaklanma eğilimindeyiz.

占星図を使おうが アルゴリズムを使おうが それは同じです

Kendin için söyleyecek neyin var?

何か弁解する事があるか。

Neyin yanlış olduğundan emin değilim.

どこが間違っているのかよく分かりません。

Neyin doğru olmadığını asla söylemem.

私は決してうそは申しません。

Bu gürültü de neyin nesi?

いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。

Bugün yemek için neyin var?

今日は何を食べますか。

Neyin yanlış gittiğini tam olarak öğrenmeliyim.

何が旨く行かなかったのか突き止めなければならない。

Kanıtlayamasan bile neyin doğru olduğuna inanırsın?

証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?

Onun fikrini neyin değiştirdiğini merak ediyorum.

どうして彼は考えを変えたのかしら?

Neyin yanlış olduğunu bilmek istemiyor musun?

何が間違ってるか知りたくないの?

Neyin doğru ve neyin yanlış olduğu arasında seçim yapmak zordur ama seçim yapmak zorundasın.

何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。

Neyin doğru ve neyin yanlış olduğu arasında seçim yapmak zor ama seçim yapmak zorundasın.

何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。

Tüm kalbimle neyin iyi olduğuna yürekten inanıyordum.

何が良いことかを知っていると 心から信じ切っていました

Onun işini kaybetmesine neyin sebep olduğunu düşünüyorsun?

何故彼は失業したと思いますか。

Ve ona neyin neden olduğunu bildiğime eminim.

そうです。原因だってわかってますよ。

Tamirci bile mikrodalgada neyin yanlış gittiğini çözemedi.

電子レンジのどこがおかしくなったか修理の人もわからなかった。

Buraya gelmek için beni neyin motive ettiğini bilmiyorum.

どういうはずみでここに来たのか自分でもわからない。

Bu kazaya neyin sebep olduğu tam bir sır.

その事故が何故起きたかはまったく謎である。

Hayatta neyin en önemli olduğu kişiden kişiye değişir.

人生において何が最も大切であるかということは人それぞれによって違う。

Neyin doğru olduğuna inandığını açıkça söyleme cesaretine sahip olmalısın.

正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。

Ve en azından bir dereceye kadar neyin geldiğini görebiliyoruz.

だいたいの予測もできています。

Bu sorunlara neyin neden olduğu hakkında hiçbir fikrim yok.

何がこれらの問題を引き起こしているのか、私にはわからない。

Sağlık harcamalarında neyin ne kadar olduğunu baştan bilsek ne olurdu?

国民全員が どんな医療費がかかるか 事前に知れたとしたら?

- Senin derdin ne?
- Neler oluyor sana?
- Senin neyin var böyle?

何か悪いことでもあったの?

Bu gece neyin rüyasını göreceğini tahmin etmenin bir yolu yok.

夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。

Arkadaşlar birbirlerine yardım ederler. Sadece neyin yanlış olduğunu bana bildirin.

困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。

Japonya ve ABD arasındaki mevcut ticaret uyuşmazlığına neyin neden olduğunu düşünüyorsunuz?

現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。

- PDF'nin açılımını biliyor musun?
- PDF neyin kısaltması, biliyor musun?
- PDF'nin ne anlama geldiğini biliyor musun?

PDFって何の略か知ってる?