Examples of using "Mantıklı" in a sentence and their japanese translations:
トムって合理的だよね。
これは合理的だ。
彼の言うことは意味を成さない。
彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
これは何のことかチンプンカンプンだ。
おっしゃる意味がわかりませんが。
あなたはもっと理性的であるべきだ。
人間は理性の動物である。
人間は理性的な存在である。
- 君は賢い選択をした。
- あなたは賢い選択をしたと思います。
僕にはわけがわからないよ。
彼女の思考法は合理的だった。
彼女の言ったことは意味をなさなかった。
彼の意見はたいへん論理的である。
この考え方は合理的ではない。
彼の論旨は筋が通っている。
彼の言っている事は意味をなさない。
なるほど、そういうことか。
理に適ってると思う。
このメッセージは意味をなさない。
こんな反射が起きるのは 当たり前だと言えます
もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
彼は良識があると思いますか。
彼の考えは全く意味が分からない。
彼の議論はちっとも合理的ではなかった。
彼が言っていることは非常にもっともなことだ、と私には思われる。
彼がいうことはわけがわからない。
全くもって意味不明だな。
論理的に考えるのが苦手。
あなたの言うことは私には全く理解できない。
彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
私は分別のある人間でなければならない。
その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
万が一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
彼はもっと分別のある人になるように説得された。
彼の言ったことは私には意味をなさない。(何を言っているのかわからない)。
良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
これには合理的な説明が必要だ。
あなたの提案は、ごもっともですよ。
論理的には こっちに来た
彼女は私の申し出が正当なものであることを認めた。
理にかなった意思決定のための 自制心を失い
そんな危険な場所へ行くようなばかなまねをすべきではない。
彼がその申し出を断るのは当然だ。
分かります?なんか意味のある ことを言ってるみたいでしょう?
子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
分別のある人なら、人前でそんな事は言わないだろう。
酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
高い所から水に入りたい
あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。
- 君は分別があるのだから、女性に年齢を聞いてはならない。
- 女性に年齢を聞くほど馬鹿じゃないわよね。