Translation of "Gelmiyor" in German

0.017 sec.

Examples of using "Gelmiyor" in a sentence and their german translations:

Gelmiyor.

Er kommt nicht.

- Gelmiyor musun?
- Gelmiyor musunuz?

- Kommst du nicht?
- Kommt ihr nicht?

Tom gelmiyor.

- Tom wird nicht kommen.
- Tom kommt nicht.

Kimse gelmiyor.

- Niemand kommt.
- Es kommt keiner.

Kim gelmiyor?

Wer kommt nicht?

O da gelmiyor.

Er kommt auch nicht.

Onlar bugün gelmiyor.

Sie kommen nicht heute.

Tom geri gelmiyor.

Tom kommt nicht zurück.

Siz gelmiyor musunuz?

Kommt ihr da nicht mit?

Bizimle gelmiyor musun?

- Kommst du nicht mit?
- Kommst du nicht mit uns?

Tom buraya gelmiyor.

Tom kommt nicht hierher.

O bugün gelmiyor.

Er kommt heute nicht.

Onlar geri gelmiyor.

Sie werden nicht zurückkommen.

Tom bugün gelmiyor.

Tom kommt heute nicht.

Kimse benimle gelmiyor.

Niemand kommt mit mir.

Benimle gelmiyor musun?

Kommst du nicht mit mir mit?

Neden Tom gelmiyor?

Warum kommt Tom nicht?

Tom da gelmiyor.

Tom kommt auch nicht.

Konserime gelmiyor musun?

Kommst du nicht zu meinem Konzert?

Sadece bana mantıklı gelmiyor.

Das leuchtet mir eben nicht ein.

Yarın partiye gelmiyor musun?

- Kommst du nicht zu dem Fest morgen?
- Kommst du nicht zur Party morgen?

Ona göre, o gelmiyor.

Ihr zufolge kommt er nicht.

Bu kulağa hoş gelmiyor.

Das klingt nicht gut.

Bir şey yiyesim gelmiyor.

Ich kann mich nicht dazu aufraffen, etwas zu essen.

Bizimle gelmiyor musun, Tom?

Willst du uns nicht begleiten, Tom?

Tom yarına kadar gelmiyor.

Tom kommt erst morgen.

Onu çağırıyorum ama gelmiyor.

Ich rufe sie, aber sie kommt nicht.

O, kalabileceğim anlamına gelmiyor.

Das besagt nicht, dass ich bleiben kann.

Onu arıyorum ama gelmiyor.

Ich rufe sie, aber sie kommt nicht.

Tom asla geri gelmiyor.

Tom kommt nicht mehr zurück.

O çok iyi gelmiyor.

Das klingt nicht sehr gut.

Çeviri yapmak içimden gelmiyor.

Ich habe keine Lust zum Übersetzen.

Kim gelmiyor, rahatsız etme.

Wer nicht kommt, der stört nicht.

Bu sadece doğru gelmiyor.

Das klingt einfach nicht richtig.

O neden geri gelmiyor?

Warum kommt er nicht zurück?

Tom artık buraya gelmiyor.

- Tom kommt nicht mehr hierher.
- Tom kommt nicht mehr her.

Tom bizimle eve gelmiyor.

Tom kommt nicht mit uns nach Hause.

Görünüşe göre, o gelmiyor.

Er kommt wohl nicht.

Alan bize yeterli gelmiyor.

Wir haben nicht genug Raum.

Bu akşam gelmiyor musun?

Kommt ihr heute Abend nicht?

Gelecek hafta gelmiyor musun?

Kommst du nächste Woche nicht?

O beş gündür okula gelmiyor.

- Sie war seit fünf Tagen nicht mehr in der Schule.
- Sie war seit fünf Tagen nicht mehr im Unterricht.

Geliyor musun yoksa gelmiyor musun?

Kommst du oder nicht?

Buradaki iklim bana iyi gelmiyor.

Das Klima hier bekommt mir nicht.

"Herkes partimize gelemeyebilir." "Kim gelmiyor?"

„Es können nicht alle auf deine Feier kommen.“ — „Wer kommt denn nicht?“

Bana konuşmak istiyorsun gibi gelmiyor.

Du hast wohl keine Lust, dich zu unterhalten.

Hiç kimse seni kurtarmaya gelmiyor.

Niemand kommt, um dich zu retten.

Tom geri gelmiyor, değil mi?

Tom kommt nicht zurück, nicht wahr?

Bu artık aklıma gelmiyor bile.

Ich denke nicht einmal mehr daran.

Annem ve babam benimle gelmiyor.

Mutti und Vati kommen nicht mit.

Onu çağırıyorum fakat o gelmiyor.

Ich rufe sie, aber sie kommt nicht.

Bu, kulağa pek hoş gelmiyor.

Das klingt nicht richtig.

Neden Tom ve Mary gelmiyor?

Warum kommen Tom und Maria nicht?

Bu ilaç bana iyi gelmiyor.

Dieses Medikament vertrage ich nicht.

Söylediğin bana hiç mantıklı gelmiyor.

Was du sagst, ist Quatsch, finde ich.

O, kulağa harika gelmiyor mu?

Hört sich das nicht toll an?

Bu ilk defa başımıza gelmiyor.

Das passiert uns nicht zum ersten Mal.

Ama kâfi gelmiyor. Çekilmek zorunda kalıyor.

Es ist nicht genug. Er muss sich zurückziehen.

Bu, o hareketi yapmayacağım anlamına gelmiyor.

Das heißt nicht, dass ich aufhören werde, es zu tun.

- İsmin yabancı gelmiyor.
- İsmin tanıdık geliyor.

- Dein Name klingt mir vertraut.
- Ihr Name klingt mir vertraut.

Tom gelmiyor, çünkü onun gelmesini istemiyorum.

Tom kommt nicht, weil ich das nicht will.

Bu gece partimize hiç kimse gelmiyor.

Niemand kommt heute Abend auf unsere Party.

Bu TV, HDMI kablosu ile gelmiyor.

Dieses Fernsehgerät wird ohne HDMI-Kabel geliefert.

Saat on bir ve o gelmiyor.

Es ist elf Uhr und er kommt nicht.

Bu cümle herhangi bir anlama gelmiyor.

Dieser Satz hat keine Bedeutung.

Benimle geliyor musun yoksa gelmiyor musun?

Kommst du mit mir oder nicht?

Tom niye gelmiyor olduğunu söyledi mi?

Hat Tom gesagt, warum er nicht kommt?

Sıcak olduğunda hiçbir şey yapasım gelmiyor.

Ich habe keine Lust, irgendetwas zu tun, wenn es derart heiß ist.

O beni görmezden gelmiyor, o utangaç.

Sie ignoriert mich nicht, sie ist schüchtern.

Tom asla geri gelmiyor. O öldü.

Tom kommt nicht mehr zurück. Er ist tot.

- O kesinlikle gelmiyor.
- O kesinlikle gelmeyecek.

Er kommt bestimmt nicht.

O hasta olduğu için işe gelmiyor.

Er kommt nicht zur Arbeit, weil er krank ist.

Artık hiç kimse beni ziyaret etmeye gelmiyor.

Es kommt mich niemand mehr besuchen.

Neredeyse hiç kimse beni ziyaret etmeye gelmiyor.

- Es kommt mich kaum jemand besuchen.
- Kaum einer kommt mich je besuchen.

- Artık komik gelmiyor.
- Eskisi gibi eğlenceli değil.

Das ist nicht mehr lustig.

Bugünkü oyunculara bir bakın çoğu samimi gelmiyor bize

Schauen Sie sich die Spieler heute an, die meisten von ihnen sind nicht aufrichtig

Bir Amerikalı olarak, bu cümle bana doğal gelmiyor.

Dieser Satz klingt für mich als Amerikaner unnatürlich.

Benim kaydedilmiş sesim benim doğal sesim gibi gelmiyor.

Meine Stimme klingt aufgezeichnet ganz anders als normalerweise.

- O bana aptalca görünmüyor.
- O bana aptalca gelmiyor.

Für mich klingt es nicht dumm.

- Yarın geri gelmeyecek misin?
- Yarın geri gelmiyor musun?

Kommst du morgen nicht zurück?

Parslarla ilgili tek bir olumlu şehir efsanesi aklıma gelmiyor.

Mir fällt keine positive Großstadtlegende über Leoparden ein.

Bu cümle bir Amerikalı olarak benim için doğal gelmiyor.

Dieser Satz klingt für mich als Amerikaner unnatürlich.

- Bu mutlu olmadığım anlamına gelmiyor.
- Bu mesut olmadığım manasına gelmez.

Das besagt nicht, dass ich nicht glücklich bin.

Bana pek mantıklı gelmiyor fakat Tom koleje gitmemeye karar verdi.

Es kommt mir nicht sehr sinnvoll vor, aber Tom hat sich gegen ein Studium entschieden.

- Ben sadece yardım edemem.
- Elimde değil ki.
- Elimden bir şey gelmiyor.

- Ich kann nichts dafür.
- Ich kann nichts dagegen tun.

Farkında mısın yoksa değil misin, bilmiyorum; ama Tom son zamanlarda işe vaktinde gelmiyor.

- Ich weiß nicht, ob Sie es bemerkt haben, aber Tom kommt in letzter Zeit nicht pünktlich zur Arbeit.
- Ich weiß nicht, ob ihr es bemerkt habt, aber Tom kommt in letzter Zeit nicht pünktlich zur Arbeit.
- Ich weiß nicht, ob du es bemerkt hast, aber Tom kommt in letzter Zeit nicht pünktlich zur Arbeit.

Çok tuhaf! Mantıklı bir şeyler yazmam gerekiyor fakat aklıma mantık dahilinde hiçbir şey gelmiyor.

Das ist kurios! Ich soll etwas Gescheites schreiben und mir fällt nichts Gescheites ein.

- Aramızda kalsın, Tom'un fikri bana pek cazip gelmiyor.
- Senin ve benim aramda, Tom'un fikri pek ilgimi çekmiyor.

Ganz unter uns beiden: Toms Idee reizt mich nicht besonders.

Benim kazandığımdan daha çok para kazanmana rağmen benim senden daha çok gelir vergisi ödemem bana çok mantıklı gelmiyor.

Ich kann keinen Sinn darin erkennen, dass ich mehr Einkommenssteuer als du entrichten muss, wenngleich du mehr verdienst als ich.