Translation of "Konferans" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Konferans" in a sentence and their japanese translations:

Konferans Tokyo'da düzenlenecek.

- 会議を東京ですることになっている。
- 会議は東京で開かれる予定です。

Konferans vaktinde başladı.

講義は時間通り始まった。

- Konferans Tokyo'da gerçekleşecek.
- Konferans Tokyo'da yapılacak.
- Toplantı Tokyo'da yapılacak.

- 会議を東京ですることになっている。
- その会議は東京で開催される予定だ。

Konferans öbür gün yapılacak.

- 会議は明後日東京で開かれる予定です。
- 会議はあさって東京で開かれる予定である。

Konferans plana göre sonuçlandı.

会議は計画どおりに運んだ。

Konferans yıllık olarak gerçekleşir.

その会議は毎年開催される。

Konferans plana göre gitti.

会議は計画どおりに運んだ。

Konferans saat beşte bitti.

会議は5時に終わった。

Konferans iki saat sürdü.

講演は2時間続いた。

Kalabalık konferans salonunu boşalttı.

- 群集は公会堂からどっと出てきた。
- 群衆は公会堂からドッと出てきた。

İngilizce bir konferans verdim.

私は英語で講義をした。

Konferans beş saate sona erecek.

会議は5時に終わった。

Konferans sırasında şirketimizi temsil etti.

- 彼は我が社を代表してその会議に出席した。
- 彼はわが社の代表として会議に参加しました。

Bana içki konusunda konferans verdi.

彼は飲酒について私にお説教した。

Konferans salonunda yeterli sandalye yok.

会議室の椅子が足りません。

O konferans her yıl düzenlenir.

その会議は毎年開催される。

Profesör, Fransa tarihi üzerine konferans verdi.

教授はフランスの歴史について講義した。

O, konferans boyunca kesinlikle sessiz kaldı.

彼は会議で一言もしゃべらなかった。

Ben gittiğimde konferans salonu mağara gibi ve karanlıktı.

しかし いざ講堂に入ってみると 暗く 洞窟のようでした

Şirket yöneticilerinden bazıları bir konferans için şehir dışındalar.

会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。

Konferans mart için planlandı fakat nisana kadar ertelendi.

その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。

Başkan, danışmanlarını bir konferans için bir araya getirdi.

社長は会議のために顧問たちを集めた。

Her şeyi hesaba katarsak, uluslararası konferans bir başarı idi.

全体としてみればその国際会議は成功だった。

Tom ve Mary konferans salonundaki masada birbirinin yanında oturdu.

トムとメアリーは会議室で隣同士に座っていた。

O, Kaliforniya Üniversitesinde Japon edebiyatı üzerine bir dizi konferans verdi.

彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。

Özel konferans, kötü hava koşulları nedeniyle bir sonraki güne ertelendi.

特別講義は悪天候のため翌日に延期された。

Ürünlerin için bir konferans salonu sahası kurmak istiyorsan lütfen bana hemen bildir.

会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。

Lütfen, öğleden sonra saat 2:30'da, ikinci katta bulunan konferans salonundaki toplantıya katılın.

午後2時30分に2階の会議室でミーティングをするので出席してください。

Yarın öğleden sonra ilk olarak personel toplantısı yapmak istiyorum, bu yüzden konferans salonunu ayırır mısın?

明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる?