Examples of using "Köşede" in a sentence and their japanese translations:
角を曲がった所にそのお店はありますよ。
- その角を左へ曲がりなさい。
- その角を左に曲がってちょうだい。
彼女は角で左に曲がった。
すみに誰かが隠れている。
- その事故はその曲がり角で起こった。
- その事故はあの曲がり角で起こった。
- その事故は、その角で起きた。
すみに座っている人は誰ですか。
2つ目の角を右に曲がりなさい。
彼は角で左に曲がった。
彼は次の角に居る。
- 彼はそのかどを曲がった所に住んでいる。
- 彼はすぐそこに住んでいる。
あちこちに― 危険が潜む
昔そこのかどに郵便局があった。
角を曲がったところに本屋がある。
あそこの角には以前ドラッグストアがあった。
父が生まれた家はすぐ角を曲ったところにある。
- 次の角で右に曲がりなさい。
- 次の角を右に曲がってください。
すぐその角を曲がったところだ。
この角に昔は、パン屋があった。
あの角には、かつて本屋があった。
小突き回されて丸まり 隅に隠れます
我々は角を左に曲がって北へ進んだ。
- 丁度角を曲がったところに白い家があります。
- ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。
- 公衆電話はあの角にあります。
- あの角に公衆電話はあります。
私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。
市役所はもう目と鼻の先だ。
昔はその角に郵便局があった。
どこも人だらけだ しかし陰に潜む危険に 気づく者は少ない