Examples of using "Sonraki" in a sentence and their japanese translations:
閉経後のものです
その後30年間で
次の方どうぞ。
今度の会には出席します。
彼はこんどの試験に合格するだろう。
次の停車駅はどこですか。
さて次の話題に移ることにしよう。
私は次の停留所で降りるつもりです。
アビが亡くなってからの日々
“次のエピソード”を
その内側の惑星は4周し
ブレグジットが決まった国民投票の翌日
上野駅は次の次です。
次の停車駅はどこですか。
次の停留所でお降り下さい。
次の上演時間は何時からですか。
ヘレンは次の停留所で降りた。
彼らは来世を信じている。
- 今度は誰の番ですか。
- 今度は誰の番だい?
- 次は誰の番?
隣町に住んでいます。
あさって来てください。
名古屋の次はどこですか。
次の駅で降りるつもりだ。
私たちは次の駅で降ります。
- 次の駅で下車します。
- 私は次の駅で降りるつもりです。
- 明後日の晩かえります。
- 明後日の夕方には戻ります。
今度の祭日は日曜日と重なります。
私は次の駅で降りなければならない。
私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
次の駅で降ります。
彼は次の角に居る。
おって通知があるまで待て。
彼の定年後の生活は不幸なものであった。
次のページを見なさい。
私たちは次の駅で降りなければならない。
あなたは次の駅で降りなければならない。
- 次の電車は何時に出ますか。
- 次の電車は何時発ですか。
閉経前も閉経後も性差はありません
でも次の日に また電話しました
次の世代に遺伝子を残せた
次の問題にとりかかった。
次のワシントン行きは何時ですか。
次に到着した列車はシカゴ発だった。
次が君の降りる駅です。
彼らは次の試合にどうしても勝ちたいと思っている。
君は次の昇任予定者です。
またのお越しを楽しみに待っています。
彼は隣の人と席を替わった。
彼は次の歌手を紹介した。
彼は次のバス停で降車した。
彼が次に出した二冊目の本は小説だった。
- 次の交差点を右に曲がりなさい。
- 次の交差点を右に曲がって。
- 次の交差点を右に曲がってください。
- トムは来世を信じていない。
- トムは死後の生を信じていない。
彼らは次の朝公園に行った。
彼らは次のバス停で降車した。
次のガソリンスタンドに寄ろうよ。
次のレースに参加するつもりですか。
次の駅で降りなければなりませんよ。
次の会合は6月10日です。
トムは来世を信じている。
彼女は次の駅で降りた。
次の駅で乗り換えですよ。
次のかどで左に曲がって。
次の旅行計画を立てなきゃ。
再来月は12月だ。
次の駅で列車を乗り換えなさい。
彼は次の列車に乗っているかもしれない。
- 次の角で右に曲がりなさい。
- 次の角を右に曲がってください。
トムは次なる行動をじっくり考えた。
私の次の申し合わせはいつですか。
次の段階は、その書類に署名することだった。
次の駅で乗り換えます。
次の満月はいつ?
その問題は次の会合で審議されるであろう。
あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
翌年にはカナディアンロッキーでの トレイルライドをやり遂げました
地獄の次の段階は 避けられました
その後4年間は 化学療法や臨床試験
曾祖父は 次世代に 引き継ぐことで楽器を守りました
そしてそれが 次の町へと移動します
その後50年間 古代ギリシアは黄金時代を謳歌した
次の便に乗ることができますか。
次の試合を私にさせて下さい。
次のボストン行きは何時ですか。
最初の信号を左へ曲がるのですか。
寒さの後の暖かさで我々はうきうきした。
その問題は次の会合の時に出されるだろう。
すみません、次の停留所で降りなければならないのです。
夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
- 問題は次に何をすべきかだということだ。
- 問題は次に何をしたらよいのか。
彼は次の試合のために精力を蓄えた。
当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
村人たちは、あの世があると思っていた。
次は君の番だ。
次の通りのつきあたりに私達の家があります。