Translation of "Sonraki" in Japanese

0.017 sec.

Examples of using "Sonraki" in a sentence and their japanese translations:

Menopozdan sonraki hali.

閉経後のものです

Sonraki 30 yılda,

その後30年間で

Sonraki kişi, lütfen.

次の方どうぞ。

Sonraki toplantıya katılacağım.

今度の会には出席します。

Sonraki sınavı geçecek.

彼はこんどの試験に合格するだろう。

Sonraki durak nedir?

次の停車駅はどこですか。

Sonraki konuya geçelim.

さて次の話題に移ることにしよう。

- Bir sonraki durakta ineceğim.
- Bir sonraki durakta iniyorum.

私は次の停留所で降りるつもりです。

Abi öldükten sonraki günlerde,

アビが亡くなってからの日々

"Sonraki bölüm"ü seçin.

“次のエピソード”を

Ve bir sonraki dört

その内側の惑星は4周し

Brexit oylamasından sonraki gün,

ブレグジットが決まった国民投票の翌日

Ueno bir sonraki istasyondur.

上野駅は次の次です。

Bir sonraki durak nedir?

次の停車駅はどこですか。

Bir sonraki durakta inin.

次の停留所でお降り下さい。

Sonraki gösteri ne zaman?

次の上演時間は何時からですか。

Helen sonraki durakta indi.

ヘレンは次の停留所で降りた。

Ölümden sonraki yaşama inanıyorlar.

彼らは来世を信じている。

Bir sonraki kimin sırası?

- 今度は誰の番ですか。
- 今度は誰の番だい?
- 次は誰の番?

O, sonraki kasabada yaşıyor.

隣町に住んでいます。

Yarından sonraki gün gel.

あさって来てください。

Nagoya'dan sonraki durak nedir?

名古屋の次はどこですか。

Bir sonraki istasyonda ineceğim.

次の駅で降りるつもりだ。

Bir sonraki istasyonda iniyoruz.

私たちは次の駅で降ります。

Bir sonraki istasyonda iniyorum.

- 次の駅で下車します。
- 私は次の駅で降りるつもりです。

Yarından sonraki akşam döneceğim.

- 明後日の晩かえります。
- 明後日の夕方には戻ります。

Sonraki bayram pazara düşüyor.

今度の祭日は日曜日と重なります。

Bir sonraki istasyonda inmeliyim.

私は次の駅で降りなければならない。

Tom sırada bir sonraki.

私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。

Bir sonraki istasyonda inerim.

次の駅で降ります。

O bir sonraki köşede.

彼は次の角に居る。

Sonraki duyuruya kadar bekle.

おって通知があるまで待て。

Emeklilikten sonraki hayatı mutsuzdu.

彼の定年後の生活は不幸なものであった。

Bir sonraki sayfaya bakın.

次のページを見なさい。

Bir sonraki istasyonda inmeliyiz.

私たちは次の駅で降りなければならない。

Bir sonraki istasyonda inmelisin.

あなたは次の駅で降りなければならない。

- Sonraki tren ne zaman ayrılacak?
- Bir sonraki tren saat kaçta kalkacak?

- 次の電車は何時に出ますか。
- 次の電車は何時発ですか。

Menopozdan önceki ve sonraki dönemde.

閉経前も閉経後も性差はありません

Bir sonraki gün tekrar aradım

でも次の日に また電話しました

Genlerini bir sonraki nesle aktardı.

‎次の世代に遺伝子を残せた

O bir sonraki soruya geçti.

次の問題にとりかかった。

Washington'a sonraki tren ne zaman?

次のワシントン行きは何時ですか。

Bir sonraki gelecek tren Şikago'dandı.

次に到着した列車はシカゴ発だった。

Bir sonraki istasyon ineceğin yerdir.

次が君の降りる駅です。

Bir sonraki oyunu kazanmaya istekliler.

彼らは次の試合にどうしても勝ちたいと思っている。

Tanıtım sırasında bir sonraki kişisin.

君は次の昇任予定者です。

Bir sonraki ziyaretin için sabırsızlanıyorum.

またのお越しを楽しみに待っています。

Bir sonraki kişiyle koltukları değiştirdi.

彼は隣の人と席を替わった。

Bir sonraki şarkıcıyı anons etti.

彼は次の歌手を紹介した。

O bir sonraki durakta indi.

彼は次のバス停で降車した。

Onun sonraki iki kitabı romandı.

彼が次に出した二冊目の本は小説だった。

Bir sonraki kavşakta sağa dön.

- 次の交差点を右に曲がりなさい。
- 次の交差点を右に曲がって。
- 次の交差点を右に曲がってください。

Tom ölümden sonraki hayata inanmıyor.

- トムは来世を信じていない。
- トムは死後の生を信じていない。

Bir sonraki sabah parka gittiler.

彼らは次の朝公園に行った。

Bir sonraki otobüs durağında indiler.

彼らは次のバス停で降車した。

Bir sonraki benzin istasyonunda duralım.

次のガソリンスタンドに寄ろうよ。

Bir sonraki yarışa katılacak mısınız?

次のレースに参加するつもりですか。

Bir sonraki istasyonda inmeniz gerekecek.

次の駅で降りなければなりませんよ。

Sonraki toplantı on haziranda olacak.

次の会合は6月10日です。

Tom ölümden sonraki hayata inanıyor.

トムは来世を信じている。

O, bir sonraki istasyonda indi.

彼女は次の駅で降りた。

Bir sonraki durakta aktarma yapmalısınız.

次の駅で乗り換えですよ。

Bir sonraki köşeden sola dönün.

次のかどで左に曲がって。

Bir sonraki gezimi planlamam gerekiyor.

次の旅行計画を立てなきゃ。

Gelecek aydan sonraki ay Aralıktır.

再来月は12月だ。

Bir sonraki istasyonda trenleri değiştirin.

次の駅で列車を乗り換えなさい。

O, bir sonraki trende olabilir.

彼は次の列車に乗っているかもしれない。

Bir sonraki köşede sağa dön.

- 次の角で右に曲がりなさい。
- 次の角を右に曲がってください。

Tom bir sonraki hamlesini düşündü.

トムは次なる行動をじっくり考えた。

Bir sonraki randevum ne zaman?

私の次の申し合わせはいつですか。

Bir sonraki adım belgeyi imzalamaktı.

次の段階は、その書類に署名することだった。

Bir sonraki istasyonda trenleri değiştireceğiz.

次の駅で乗り換えます。

Bir sonraki dolunay ne zaman?

次の満月はいつ?

- Sorun sonraki toplantıda halı üzerinde olacak.
- Sorun bir sonraki toplantıda ele alınacak.

その問題は次の会合で審議されるであろう。

- Bir sonraki seçimde ondan daha iyi olacaksın.
- Bir sonraki seçimde onu alt edeceksin.

あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。

Sonraki yıl Kanada dağlarında binicilik yaptım.

翌年にはカナディアンロッキーでの トレイルライドをやり遂げました

Masi, zehrin cehenneminin sonraki safhası olan

地獄の次の段階は 避けられました

Sonraki 4 yıllık kemoterapi, klinik deney

その後4年間は 化学療法や臨床試験

Onu bir sonraki nesile vererek korudu.

曾祖父は 次世代に 引き継ぐことで楽器を守りました

Ve bu bir sonraki şehre taşınır.

そしてそれが 次の町へと移動します

Sonraki elli yıl, Yunanların altın çağıydı.

その後50年間 古代ギリシアは黄金時代を謳歌した

Bir sonraki uçağa binmek mümkün mü?

次の便に乗ることができますか。

Bir sonraki oyunu oynamama izin ver.

次の試合を私にさせて下さい。

Boston'a bir sonraki tren ne zaman?

次のボストン行きは何時ですか。

Bir sonraki ışıklardan sola mı döneyim?

最初の信号を左へ曲がるのですか。

Titremelerden sonraki sıcaklık bizi mest etti.

寒さの後の暖かさで我々はうきうきした。

Konu bir sonraki toplantıda gündeme getirilecek.

その問題は次の会合の時に出されるだろう。

Affedersiniz, bir sonraki durakta inmek zorundayım.

すみません、次の停留所で降りなければならないのです。

Yemekten sonraki konuşmalarında, onlar politikadan bahsettiler.

夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。

Sorun, bir sonraki adımın ne olduğu?

- 問題は次に何をすべきかだということだ。
- 問題は次に何をしたらよいのか。

Bir sonraki oyun için enerjisini korudu.

彼は次の試合のために精力を蓄えた。

Bir sonraki duyuruya kadar mağaza kapalı.

当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。

Köylüler ölümden sonraki bir hayata inanıyorlar.

村人たちは、あの世があると思っていた。

- Daha sonraki sizin sıranız.
- Sıra sizde.

次は君の番だ。

Evimizi bir sonraki caddenin sonunda bulacaksın.

次の通りのつきあたりに私達の家があります。