Examples of using "Dön" in a sentence and their japanese translations:
- 帰っておいで帰っておいでよ。
- 戻って、戻って!
振り向いて。
- すぐ戻ってこいよ。
- 急いで戻れ。
戻っておいで。
左に曲がって。
右に曲がって。
家に戻ってきなさい。
- その角を左へ曲がりなさい。
- その角を左に曲がってちょうだい。
- そこを右に曲がりなさい。
- そこを右に曲がって。
右へ曲がってください。
その交差点を右に曲がってください。
戻っておいで。
とにかく戻ってこい。
仕事に戻りなさい。
2つ目の角を右に曲がりなさい。
- 一時間で戻って来いよ。
- 一時間で帰ってきなさい。
「戻ってこい」と彼は叫んだ。
私の方を向いてください。
最初の通りを右に曲がりなさい。
最初の信号を左へ曲がって下さい。
すぐに帰ってきて下さい。
おまえがもといた故郷へ。
家に戻って警察を呼ぶんだ!
- 次の交差点を右に曲がりなさい。
- 次の交差点を右に曲がって。
- 次の交差点を右に曲がってください。
2つ目の信号を左に曲がってください。
- 次の角で右に曲がりなさい。
- 次の角を右に曲がってください。
- 席にもどりなさい。
- 自分の席にもどりなさい。
- 自分のシートに戻りなさい。
- 君の席に戻りなさい。
仕事に戻りなさい。この怠け者!
「早くいらっしゃい、ビル」「はい、おかあさん」
次の交差点を右に曲がってください。
次の交差点まで行って左折しなさい。
- 顔をこちらへ向けなさい。
- 顔はこっちに向けて。
- この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。
- この道沿いに行ってもらって、銀行の所で右に曲がってください。
この通りを2ブロック行って、左に曲がりなさい。
真夜中までにもどりなさい。そうしないと、閉めだしますよ。
やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。