Examples of using "Hatası" in a sentence and their japanese translations:
みんなの責任は、誰の責任でもない。
だれが悪いのか。
- 彼の誤りは意図的なものだった。
- 彼の間違いは故意になされたものだった。
- 彼のミスは意図的に行われたものだった。
これは学生の間違いだ。
- 君の作文には、間違いが2、3あります。
- あなたの作文ね、いくつか間違ってるところがありますよ。
印刷の誤りがたくさん見つかった。
とてつもない間違いをしたものだ。
彼女には多くの欠点がある。
それはトムのせいじゃない。
それはジャックのせいではない。
人生最悪の選択になるぞ
君のレポートにはつづりの誤りがいくつかある。
君のまちがいが恥ずかしい。
我々は彼の間違いを気の毒に思う。
- すいません、タイポです。
- ごめん、それタイプミスだ。
彼は2、3の文法上の誤りを犯した。
綴りを少し間違えただけです。
私は彼の過ちをとがめた。
彼は自分の失敗を他人のせいにした。
彼は自分の失敗を運が悪いせいにしている。
我が社は、2000年問題への対応は万全です。
- ミスタイプです。すみません。
- タイプミスです。すみません。
- 打ち間違いです。すみません。
彼は彼女に間違いを納得させられなかった。
- ミスプリントのないような本はほとんどない。
- 誤植のない本などほとんどない。
彼のエラーがなかったなら我々は勝てたのだが。
- タイプミスです。すみません。
- 打ち間違いです。すみません。
彼女には少なくとも欠点が4つあった。
- 彼女は沢山欠点がある。それでも私は彼女が好きです。
- 彼女には欠点がたくさんあるが、それでも、私は彼女が好きだ。
この本は2、3の間違いを除いて、とてもよい本です。
急いで書かれたので、その本には欠点がたくさんある。
彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
彼の失敗には、2、3の理由があるように思われる。
寛大すぎることが彼の最大の欠点です。
ミスプリントのないような本はほとんどない。
- 君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いない。
- 君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いがない。
急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。
君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
君の作文には文法の間違いは1つもない。
彼はそれは彼のせいでないことを私に納得させた。
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。