Examples of using "Dikkate" in a sentence and their japanese translations:
- 私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
- 我々は日程を考慮に入れるべきだった。
世論に聞け。
彼は私の警告に全く注意を払わなかった。
私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
あなたはその事実を考慮に入れなければならない。
すべての選択肢を考慮しないで
君は彼の年齢を考慮に入れなければならない。
彼女が歳取っていることを考慮に入れなければならない。
この本は注目に値する。
彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
- 彼は私の忠告を無視した。
- 彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
- 彼は私の忠告に注意しなかった。
彼はけがにかまわず戦っていた。
あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
彼の年齢を考慮に入れた方がよい。
来るなといったのにやってきた。
何が自己を規定するのか 探求することでもあります
その見本市には注目に値するものはなにもなかった。
彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。
彼が若いのだと言う事をしんしゃくしてやる方がよい。
彼の英語力は著しく向上した。
両者の間には著しい違いがある。
彼は優れた記憶力の持ち主だ。
いつも自分以外の人の気持ちを思いやらなくてはならない。
より深刻な 注目に値する事柄があります
君は自分がもはや若くないことを考慮に入れたほうがいい。
彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
- 彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。
- 彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。
- これは大事な事柄だと考えられている。
- これは重大な事柄だと考えられている。
少なくとも私が今している考え方について 考えてほしいのです
あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
近年、化学は驚くべき進歩を遂げてきた。
彼女にいくら手紙を書いても、彼女は何とも思わないだろう。
- 私はすべてを考慮に入れた。
- あれこれ考え合わせると。
イエナの戦いで、ネイは彼の命令を無視し、プロイセンの路線でまっすぐに突撃し、
養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。