Examples of using "Bizzat" in a sentence and their japanese translations:
彼女が自分で行くことが必要です。
彼本人がやってきた。
自分でいかなきゃいけませんよ。
- あなた自身が行くことが必要だと思う。
- 自分で行かなきゃ駄目だと思うよ。
代理人ではなくあなた本人が来てください。
あなた本人が彼女に話さなければならない。
私は中にいて ずっと見てきたんです
自分自身に影響が及ぶまで 関心を持たないことが問題なのです
申し込むには君本人が行く必要がある。
自分でもそれが解っているんだけと。
- 君自身が行った方がいい。
- あなた自身が行った方がいいよ。
彼は自分で来る必要などなかったのに。
- 彼は自らそこへ出かけた。
- 彼が直接そこに行った。
自分も国連気候変動会議に 行きたいと思いました
ゼウスが放つものは どうでしょう?
直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
彼女は自分で行く必要はない。
行って直接彼に会ってきなさい。
志願者は本人自身で申し込むことになっています。
いつでも自分で謝るべきだ。
なぜなら彼ら自身その経験があるか
若者たち自ら こう名付けました
私はその問題に直面している。
君本人が行かなければならないだろう。
出向く必要があるのは 自分の身分証の受け取りと
ワシントン記念塔は 自分の目で 何千回も見ていますし
これは重要だから、ご自分で処理してください。
熱意に溢れ 献身的な 地元の活動家から成るチームで
この技術は 政府が100%管理します
外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。
行って自分で彼に話す方がよい。
人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。