Translation of "Beri" in Japanese

0.018 sec.

Examples of using "Beri" in a sentence and their japanese translations:

- Ne zamandan beri mi?
- Ne zamandan beri?

いつから?

Bebekliğimizden beri biliyoruz.

赤ちゃんの時から知っているのです

En başından beri,

最初から

Ne zamandan beri?

いつから?

Dünden beri meşguldür.

彼女は昨日からずっと忙しい。

Cumartesiden beri buradayım.

私は土曜日からここにいます。

Pazartesiden beri buradayım.

月曜からここにいるんです。

Dünden beri ishalim.

昨日から下痢が続いているんです。

Başından beri hatalıydım.

私は初めから間違っていた。

- Sıcaklık sabahtan beri düştü.
- Sıcaklık sabahtan beri düşüyor.

朝から温度が下がってきた。

- O zamandan beri arkadaşız.
- Biz o zamandan beri arkadaşız.

- 以来ずっと友人です。
- それ以来ずっと私たちは友達である。

- 1980'den beri Kobe'deyim.
- 1980'den beri Kobe'de bulunuyorum.

私は1980年以来、神戸にいます。

- Pazar gününden beri yağmur yağıyor.
- Pazardan beri yağmur yağmaktadır.

- 日曜日から雨が降り続いている。
- 日曜からずっと雨なの。

O zamandan beri veganım

それ以来 私はヴィーガンで 動物愛護活動家ということになります

Başından beri bizzat gördüm,

私は中にいて ずっと見てきたんです

Ekimden beri güneş çıkmamış.

‎10月から太陽は昇ってない

Walmart, Ekonomik Kriz'den beri

ウォルマートは大不況以来 640億ドルの法人税を

Bunu başından beri biliyordum.

- 先刻承知。
- 初めから知っていました。

Temmuzdan beri burada yaşamaktayız.

我々はここに7月以来住んでいる。

Liseden beri çok değişti.

彼女は高校時以来ずっと変わった。

Onu çocukluğundan beri tanırım.

彼女が子供だったときから私は彼女を知っている。

Kedisi öldüğünden beri mutsuz.

猫が死んでから彼女は元気がない。

Çocukluğumuzdan beri Jim'i tanıyorum.

子供のときからジムとは知り合いだ。

O zamandan beri arkadaşız.

それ以来ずっと私たちは友達である。

Çocukluğumuzdan beri birbirimizi tanırız.

- 私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
- 私達は子供の頃からの知り合いだ。

Dünden beri yağmur yağıyor.

昨日から雨が降っている。

Çocukluğundan beri onu tanıyorum.

彼が子供の時からずっと彼を知っている。

Tom'u çocukluktan beri bilirim

私は子供のころからトムを知っている。

Saat beşten beri buradayım.

私は5時からここにいます。

Uzun zamandan beri arkadaşız.

あなたと私は昔からの友達です。

Başından beri söylediğim bu.

- それは私が初めからいってきたことです。
- それは最初から僕が言っていたことです。

Onu bebekliğinden beri tanırım.

私は彼女が赤ん坊のころから知っています。

Çocukluğundan beri onu tanımaktayım.

私は彼が赤ちゃんの時から知っている。

Ben dünden beri meşgulüm.

私は昨日から忙しい。

Geçen Pazardan beri meşgulüm.

私はこの前の日曜日からずっと忙しい。

Sabahtan beri yağmur yağıyor.

朝から雨が降っている。

Onunla çocukluğumuzdan beri arkadaşız.

彼とはお互い子供のときからつきあっている。

Dünden beri meşgul müsün?

あなたは昨日から忙しいのですか。

Çocukluğumuzdan beri birbirimizi tanıyoruz.

私達は子供の頃からの知り合いだ。

O, yazdan beri hasta.

彼女は夏頃から病気だった。

Dünden beri hava soğuk.

昨日からずっと寒い。

Dün geceden beri hasta.

彼は昨晩から具合が悪い。

Başından beri yapamadığımı biliyordun.

君は, 私ができないことをずっと知ってた

Kazadan beri gerçekten konuşmadık.

事故の後私たちは話せなかった。

- Sadece bir yıldan beri evliyim.
- Evlendiğimden beri sadece bir yıl oldu.

わたしが結婚してからちょうど一年になります。

- Ben 1976 yılından beri John'u tanırım.
- 1976'dan beri John'u tanıyorum.

ジョンは1976年以来の知り合いです。

İyiliksevenler 1953'ten beri faaliyette.

サマリタンズの活動は 1953年に始まりました

Geçen perşembeden beri yağmur yağıyor.

先週の木曜日からずっと雨が降っている。

Geçen aydan beri rahat hissetmiyorum.

先月から気分がすぐれないんだ。

O zamandan beri onu görmedim.

私はその時以来彼にあっていない。

Giysiler giydiğimizden beri birbirimizi tanımıyoruz.

我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。

Salı gününden beri yağmur yağıyor.

火曜日から雨が降りつづけている。

Dün geceden beri yağmur yağıyor.

昨夜からずっと雨が降り続いている。

Londra'ya gittiğinden beri telefon etmedi.

ロンドンへいって以来、彼女は電話をかけてきていない。

O zamandan beri onu görmedik.

その時以来私達は彼にあっていない。

Saat ikiden beri sizi bekliyorum.

2時からずっと君を待っている。

1988' den beri Tom'u görmedim.

1988年以来トムに会っていません。

Evlendiğimizden beri otuz yıl oldu.

- 僕たちは、結婚してから30年になります。
- 私たちは結婚してから30年になります。

Annem geçen aydan beri hastadır.

母は先月から病気だ。

Anne geçen Perşembeden beri hastadır.

母はこの前の木曜日からずっと病気です。

Kocasının ölümünden beri yalnız yaşıyor.

夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。

O, sabahtan beri piyano çalışmaktadır.

彼女は朝から、ピアノの練習をしている。

Geçen Pazartesiden beri yatakta hasta.

彼女はこの前の月曜日から病気で寝ている。

Annesi geçen perşembeden beri hasta.

彼女のお母さんは先週の木曜日から病気です。

Bu sabahtan beri şiirler yazıyor.

彼は今朝からずっと詩を書いている。

O, bu sabahtan beri meşgul.

彼は今朝からずっといそがしい。

O liseden beri satranç oynuyor.

彼は高校時代からずっとチェスをし続けている。

O, geçen Pazardan beri hastadır.

彼はこの前の日曜日以来病気だ。

Beş yaşından beri burada yaşıyor.

彼は5歳の時からここに住んでいる。

Pazar gününden beri yağmur yağıyor.

日曜日から雨が降り続いている。

Ben dünden beri Kobe yaşamaktayım.

私は昨日から神戸に住んでいます。

Biz onu başından beri biliyorduk.

私たちはそれを初めから知っていた。

Sabahtan beri hiçbir şey yemedim.

今朝からずっと私は何も食べていない。

Erkek kardeşim dünden beri hasta.

私の弟は昨日からずっと病気です。

1990'dan beri burada yaşamaktayım.

私は1990年からここに住んでいる。

O, geçen haftadan beri meşgul.

彼女は先週からずっと忙しい。

Bu sabahtan beri elektrik kesik.

今朝から停電している。

Evlendiğimizden beri üç yıl geçti.

私達が結婚して3年になる。

Evlendiğimizden beri üç yıl oldu.

私達が結婚して3年になる。

O, onu başından beri biliyordu.

彼はそのことを初めから分かっていた。

1985'den beri Tokyo'da yaşamaktayım.

私は1985年からずっと東京に住んでいる。

Onun sağlığı kazadan beri kötüleşti.

あの事故以来、彼の健康は衰えている。

O zamandan beri çok değişti.

- 彼女はその時からずいぶん変わった。
- 彼女はその時以来、かなり変わってしまった。

Ben, çocukluğumdan beri Jim'i tanıyorum.

子供のときからジムとは知り合いだ。

Geçen yıldan beri Kobe'de yaşamaktayım.

私は去年から神戸に住んでいるの。

Geçen Pazardan beri yağmur yağıyor.

- 先週の日曜日から雨が降り続けている。
- 先週の日曜日から雨が降り続いている。
- 先週の日曜日からずっと雨が降っている。

Geçen cumartesiden beri yağmur yağıyor.

先週の土曜日以来ずっと雨です。

Evlendiğimizden beri yedi yıl oldu.

私たちは結婚して7年になります。

Ne zamandan beri Latince öğreniyorsun?

いつからラテン語を勉強してるの?

Dünden beri bir şey yemedim.

- 昨日から何も食べてない。
- 昨日から何も食ってない。

1985'ten beri Tokyo'da oturuyorum.

私は1985年からずっと東京に住んでいる。