Examples of using "Ani" in a sentence and their japanese translations:
もし突風が吹いてきたら
彼女の急死で私は一時何も考えられなかった。
彼は突然出発した。
突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
突然の物音に彼女はおびえた。
その車は不意に方向を変えた。
その会社は急激な変化に対処できなかった。
彼女はぶっきらぼうな返事をした。
- 彼女の突然の訪問に私は面食らった。
- 彼女の突然の訪問に驚いた。
彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。
彼は急に痛みを覚えた。
私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。
私は彼の辞任に驚いた。
突然計画が変更された。
天候が急に変化した。
事態は急変した。
急病のために彼はそこへ行くことができなかった。
急に彼女の声の調子が変った。
僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
彼の急病で旅行は取りやめになった。
突然の計画変更に面食らった。
彼の突然の死は悲劇的事件だった。
人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
- 私は急にわきばらに痛みを感じた。
- 突然脇腹に痛みが走った。
彼の弟が突然亡くなったので彼らは驚いた。
- 温度の急激な変化に順応するのは困難である。
- 気温の急変に対応するのは難しい。
父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。
彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。
彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
- 急病のために、彼女は約束を取り消した。
- 急病により、彼女は約束の取り消しを余儀なくされた。
我々は彼の急死の報に大いに驚いた。
リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。
リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。
ちょっと、何か言ってよ。急に黙られても困るんだけど。
祖父は祖母がぽっくり逝ってから急に老け込みました。
すぐに心の安定が戻り 効果は数ヶ月持続します
彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
彼は父の急死のために留学するのをあきらめた。
彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。
彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
肌に付くだけでも 水ぶくれが出来る
近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
肌に付くだけでも 水ぶくれが出来る でもファイヤー スティックスなら