Examples of using "önüne" in a sentence and their japanese translations:
漁労の負の影響が及ぶ前に
彼女は水泳では彼ら全員より優れている。
豚に真珠を与えるな。
その車はビルの前に駐車されている。
足元に気をつけて。
彼らの秘密が全部暴かれた。
君はその点も考慮に入れないといけないよ。
トムはコーヒーをマリアの前に置いた。
トムならメアリーの目の前に座ったよ。
夜は動物たちに試練を与える
夜は動物たちに試練を与える
ビルのエネルギーの無駄遣いを 抑制したとかです
手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。
- 猫がバスの前に走ってきて轢かれた。
- 猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。
私たちはこの問題を考慮に入れなくてはならない。
ソーシャルメディアにおいて 情報がまさに目の前に表示されれば
とうとう真実が我々に明らかにされた。
村人は、そのよそ者を自分たちの敵とみなした。
初めてにしては彼女はよくやったほうだ。
その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
すべてを考慮に入れれば、彼は犯人ではありえない。
しかし、全体としては万事うまくいった。
あなたは彼が若すぎるという事実を考慮に入れなければならない。
あなたは、この問題を全体として考えねばならない。
彼女の夫は、彼女が出してくれたものは全部食べている。
まあ、今日のはいいパーティーだった。
あらゆる事を考慮に入れれば、彼はよい教師だ。
さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。
すべてのことを考慮して彼はその車を買った。
人間の脳が いかに複雑かを考えれば これは当然のことです
我々の車は速く、じきにほかの車の先頭に立った。
プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。
彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
- あらゆることを考慮に入れれば、父の人生は幸福なものだった。
- あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
- 私たちは彼の若さを考慮に入れなければならない。
- われわれは彼の若さを考慮しなければならない。
とても良い匂いがしているので、昼ご飯ができているに違いないよ。
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
赤外線カメラが 巧みな戦術をとらえた メスのライオンが 仲間の群れを離れる
両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
トムは目が悪いので、いつも教室の一番前に座っている。
夜になると目で見える サンゴに青色光を当てると 浮かび上がるのだ