Translation of "Yapabileceğimiz" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Yapabileceğimiz" in a sentence and their italian translations:

Bütün yapabileceğimiz bu.

- È tutto quello che riusciamo a fare.
- È tutto quello che possiamo fare.

Bütün yapabileceğimiz beklemektir.

- Tutto quello che possiamo fare è aspettare.
- Tutto ciò che possiamo fare è aspettare.

Bütün yapabileceğimiz onu beklemektir.

- Tutto quello che possiamo fare è aspettarlo.
- Tutto ciò che possiamo fare è aspettarlo.

Yapabileceğimiz her şeyi yapacağız.

- Faremo tutto il possibile.
- Noi faremo tutto il possibile.

Yapabileceğimiz bir şey olmalı.

Ci dev'essere qualcosa che possiamo fare.

Yapabileceğimiz her şeyi yaptık.

- Abbiamo fatto tutto quello che possiamo fare.
- Abbiamo fatto tutto quello che riusciamo a fare.

Şimdilik bütün yapabileceğimiz bu.

È tutto ciò che possiamo fare per ora.

Yapabileceğimiz bir şey var.

- C'è qualcosa che possiamo fare.
- C'è qualcosa che riusciamo a fare.

Bütün yapabileceğimiz dua etmek.

- Tutto quello che possiamo fare è pregare.
- Tutto ciò che possiamo fare è pregare.

En azından yapabileceğimiz bu.

È il minimo che possiamo fare.

Yapabileceğimiz bir şey var mı?

C'è qualcosa che possiamo fare?

Yapabileceğimiz bir şey yok mu?

Non c'è qualcosa che possiamo fare?

Bu yapabileceğimiz en iyisi mi?

È questo il meglio che possiamo fare?

Bütün yapabileceğimiz polislerin gelmesini beklemektir.

- Tutto quello che possiamo fare è aspettare che arrivi la polizia.
- Tutto ciò che possiamo fare è aspettare che la polizia arrivi.
- Tutto ciò che possiamo fare è aspettare che arrivi la polizia.
- Tutto quello che possiamo fare è aspettare che la polizia arrivi.

Belki yarın yapabileceğimiz bir şey önerebilirsin.

- Forse potresti suggerire qualcosa che possiamo fare domani.
- Forse potreste suggerire qualcosa che possiamo fare domani.
- Forse potrebbe suggerire qualcosa che possiamo fare domani.

Yapabileceğimiz başka bir şey yok mu?

Non c'è qualcos'altro che possiamo fare?

Yapabileceğimiz en iyi şey bu mu?

- È il meglio che possiamo fare?
- È il meglio che riusciamo a fare?

Tom hakkında yapabileceğimiz bir şey yok.

- Non c'è niente che possiamo fare per Tom.
- Non c'è nulla che possiamo fare per Tom.
- Non c'è niente che riusciamo a fare per Tom.
- Non c'è nulla che riusciamo a fare per Tom.

Şimdi yapabileceğimiz tek bir şey var!

C'è solo una cosa che possiamo fare ora!

Tom için yapabileceğimiz çok şey yok.

- Non c'è molto che possiamo fare per Tom.
- Non c'è molto che riusciamo a fare per Tom.

Yapabileceğimiz tek şey kendimizi sıcak tutup beklemek.

Adesso possiamo solo aspettare al calduccio.

Yapabileceğimiz tek şey Kendimizi sıcak tutup beklemek.

Adesso possiamo soltanto tenerci al caldo e aspettare.

Ve onlarla konuşmak ile yapabileceğimiz şey bu.

Ciò è possibile facendoci conversazione.

Ama ona karşı yapabileceğimiz bir şey var.

ma c'è qualcosa che possiamo fare.

Yarın yapabileceğimiz gerçekten eğlenceli bir şey biliyorum.

Conosco qualcosa di davvero divertente che possiamo fare domani.

Sizin için yapabileceğimiz başka bir şey var mı?

C'è qualcos'altro che possiamo fare per voi?

Bunların hepsinin olmasını durdurmak için yapabileceğimiz bir şey var mı?

C'è qualcosa che possiamo fare per fermare tutto questo prima che accada?

Şu anda, Tom'u kurtarmak için yapabileceğimiz hiçbir şey yok. Elimizden gelen şey dua etmektir.

Non c'è niente che possiamo fare per salvare Tom a questo punto. Tutto ciò che possiamo fare è pregare.