Translation of "Kalmaya" in Italian

0.022 sec.

Examples of using "Kalmaya" in a sentence and their italian translations:

- Sakin kalmaya çalış.
- Sakin kalmaya çalışın.

- Cerca di restare calmo.
- Cerca di restare calma.
- Cercate di restare calmi.

Sakin kalmaya çalışalım.

- Cerchiamo di stare calmi.
- Cerchiamo di stare calme.

Uyanık kalmaya çalışıyorum.

- Sto cercando di rimanere sveglio.
- Sto cercando di rimanere sveglia.
- Sto cercando di restare sveglio.
- Sto cercando di restare sveglia.
- Sto provando a restare sveglio.
- Sto provando a restare sveglia.
- Sto provando a rimanere sveglio.
- Sto provando a rimanere sveglia.

Evde kalmaya zorlandım.

- Sono obbligata a stare a casa.
- Sono obbligato a stare a casa.

Hayatta kalmaya çalışacağız.

- Proveremo a sopravvivere.
- Cercheremo di sopravvivere.

Toplantılara geç kalmaya eğilimlidir.

Lui tende ad arrivare in ritardo alle riunioni.

Neden kalmaya karar verdin?

- Perché hai deciso di restare?
- Perché ha deciso di restare?
- Perché avete deciso di restare?
- Perché hai deciso di rimanere?
- Perché ha deciso di rimanere?
- Perché avete deciso di rimanere?

Uyanık kalmaya çalışmak zorundasın.

Devi cercare di restare sveglio.

Sessiz kalmaya karar verdik.

- Decidemmo di restare in silenzio.
- Abbiamo deciso di tacere.

Tom kalmaya karar verdi.

- Tom ha deciso di restare.
- Tom ha deciso di rimanere.

Tom sakin kalmaya çalıştı.

Tom cercò di stare calmo.

Yalnız kalmaya ihtiyaçları vardı.

- Avevano bisogno di privacy.
- Loro avevano bisogno di privacy.

Tom'la kalmaya karar verdik.

- Abbiamo deciso di stare con Tom.
- Abbiamo deciso di restare con Tom.
- Abbiamo deciso di rimanere con Tom.
- Decidemmo di stare con Tom.
- Decidemmo di restare con Tom.
- Decidemmo di rimanere con Tom.

Onlarla kalmaya karar verdik.

Abbiamo deciso di restare con loro.

Onunla kalmaya karar verdik.

Abbiamo deciso di restare con lui.

Tom uyanık kalmaya çalıştı.

- Tom ha provato a stare sveglio.
- Tom provò a stare sveglio.
- Tom ha cercato di stare sveglio.
- Tom cercò di stare sveglio.

Tom odaklanmış kalmaya çalışıyordu.

Tom stava cercando di stare concentrato.

Beladan uzak kalmaya çalışın.

- Prova a restare fuori dai guai.
- Provate a restare fuori dai guai.
- Provi a restare fuori dai guai.

Tom geç kalmaya eğilimli.

- Tom tende ad essere in ritardo.
- Tom ha la tendenza ad essere in ritardo.

Tom sadece hayatta kalmaya çalışıyor.

- Tom sta solo provando a sopravvivere.
- Tom sta solamente provando a sopravvivere.
- Tom sta soltanto cercando di sopravvivere.
- Tom sta solo cercando di sopravvivere.
- Tom sta solamente cercando di sopravvivere.

Annem arkadaşımda kalmaya izin vermiyor.

La mamma non mi permette di passare la notte dalla mia donna.

Ben sadece hayatta kalmaya çalışıyorum.

Sto semplicemente cercando di sopravvivere.

Tom, kalmaya niyetli olmadığını söyledi.

- Tom ha detto che non aveva intenzione di restare.
- Tom ha detto che non aveva intenzione di rimanere.
- Tom disse che non aveva intenzione di restare.
- Tom disse che non aveva intenzione di rimanere.

Tom sadece hayatta kalmaya çalışıyordu.

- Tom stava solo cercando di sopravvivere.
- Tom stava solo provando a sopravvivere.

Taktik içgüdüsü mükemmel kalmaya devam etti.

istinto tattico rimanessero superbi.

- Sakin olmaya çalışın.
- Sakin kalmaya çalışın.

Cerca di restare calmo.

Dışarı gitmeyi evde kalmaya tercih ederim.

Preferisco uscire che restare a casa.

Bu kadar uzun kalmaya niyet etmemştim.

- Non avevo intenzione di restare così a lungo.
- Non avevo intenzione di rimanere così a lungo.

Bu akşam evimde kalmaya ne dersin?

Che ne dici di stare a casa mia stasera?

Tom Boston'da üç gün kalmaya niyetli.

Tom intende stare a Boston per tre giorni.

- Tom 2.30'a kadar kalmaya karar verdi.
- Tom saat 2.30'a kadar kalmaya karar verdi.

Tom decise di restare fino alle 2:30.

Ben gece geç saatlere kadar kalmaya alışkınım.

Sono abituato a restare in piedi fino alle ore piccole.

Ve hayatta kalmaya odaklı bir dünya. DÜNYA'DA GECE

nel profondo dell'oscurità.

Ve hayatta kalmaya çalışan biri olarak, ellerimi kullanamazsam

e se devo sopravvivere, se non posso usare le mani

Ne söyleyeceğini bilmediği için, sessiz kalmaya devam etti.

Non sapendo cosa dire è rimasta in silenzio.

Onlar sonuçta orijinal plana sadık kalmaya karar verdiler.

- Hanno deciso di attenersi al piano originale dopo tutto.
- Loro hanno deciso di attenersi al piano originale dopo tutto.

Onunla dost şartlarda kalmaya çalıştım ama bu imkansızdı.

Ho cercato di mantenere rapporti amichevoli con lui, ma è stato impossibile.

İşsiz insanların pek çoğu, muhtemelen işsiz kalmaya devam edecek,

Molte persone disoccupate rimarranno probabilmente in questo stato.

Tom hayatının geriye kalan kısmında Boston'da kalmaya niyeti yok.

Tom non ha intenzione di restare a Boston per il resto della sua vita.

Tom bir soygundan dolayı 20 yıl kapalı cezaevinde kalmaya mahkum edildi.

Tom è stato condannato a vent'anni di reclusione per un caso di rapina.

Bu şekilde hikâyeler hep hayatta kaldı ve hayatta kalmaya da devam edecek.

Così la storia ha continuato e continuerà a sopravvivere.

Orangutan da yok edilen doğal ortamında hayatta kalmaya çalıştığı için kendini savunabiliyor.

ma chiaramente, un orango cerca di vivere e sopravvivere in un ambiente che è stato distrutto, e potrebbe cercare di difendersi.