Translation of "Bilerek" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Bilerek" in a sentence and their italian translations:

Bunu bilerek yaptın!

L'hai fatto apposta!

Ben onu bilerek yaptım.

- L'ho fatto apposta.
- Lo feci apposta.

Tom onu bilerek yaptı.

Tom l'ha fatto apposta.

Tom bilerek pencereyi kırdı.

- Tom ha rotto apposta la finestra.
- Tom ruppe apposta la finestra.

Bilerek bana yanlış adres verdi.

- Mi ha detto apposta un indirizzo sbagliato.
- Lei mi ha detto apposta un indirizzo sbagliato.
- Mi disse apposta un indirizzo sbagliato.
- Lei mi disse apposta un indirizzo sbagliato.

Bu sayfa bilerek boş bırakılmıştır.

Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente vuota.

Bana bilerek yanlış adres söyledi.

Mi ha dato l'indirizzo sbagliato di proposito.

Bilerek beni şaşırtmaya mı çalışıyorsun?

- Stai provando intenzionalmente a confondermi?
- Sta provando intenzionalmente a confondermi?
- State provando intenzionalmente a confondermi?
- Stai cercando intenzionalmente di confondermi?
- Sta cercando intenzionalmente di confondermi?
- State cercando intenzionalmente di confondermi?

Tom'un onu bilerek yaptığını düşünüyorum.

- Penso che Tom l'abbia fatto di proposito.
- Io penso che Tom l'abbia fatto di proposito.

Tom'un bunu bilerek yaptığını biliyorum.

So che Tom fatto questo di proposito.

Burada insanlar şehrin tersine döneceğini bilerek,

Qui gli esseri umani spendono un'enorme quantità di energia e immaginazione

Neden biri bunu bilerek yapmak istesin?

- Perché qualcuno dovrebbe farlo apposta?
- Perché qualcuno lo dovrebbe fare apposta?

Kitlesel bir yok oluşa bilerek mi neden oluyoruz?

Siamo consapevoli di causare un'estinzione di massa?

- Tom bilerek pencereyi kırdı.
- Tom pencereyi kasten kırdı.

- Tom ha rotto apposta la finestra.
- Tom ruppe apposta la finestra.

- Bilerek yapmadım.
- Ben onu kasten yapmadım.
- Kasıtlı yapmadım.

Non l'ho fatto apposta.

- Evet, bunu bilerek yaptım.
- Evet, bunu kasıtlı yaptım.

Sì, l'ho fatto intenzionalmente.

- Onun bu hatayı bilerek yaptığını mı düşünüyorsun?
- Onun o hatayı kasıtlı yaptığını mı düşünüyorsun?

- Pensi che abbia fatto quell'errore di proposito?
- Pensate che abbia fatto quell'errore di proposito?