Translation of "çalışıyorsun" in German

0.007 sec.

Examples of using "çalışıyorsun" in a sentence and their german translations:

Çalışıyorsun.

- Du arbeitest gerade.
- Du bist gerade am Arbeiten.

Çok çalışıyorsun.

Ihr arbeitet schwer.

Niçin çalışıyorsun?

Warum studierst du?

Nerede çalışıyorsun?

- Wo arbeitest du?
- Wo arbeitet ihr?
- Wo arbeiten Sie?

Ne çalışıyorsun?

Was studierst du?

Neden çalışıyorsun?

Warum arbeitest du?

- Kim için çalışıyorsun?
- Kimin için çalışıyorsun?

Für wen arbeitest du?

Burada mı çalışıyorsun?

- Arbeitest du hier?
- Arbeitet ihr hier?
- Arbeiten Sie hier?

Ne gizlemeye çalışıyorsun?

Was versuchst du zu verstecken?

Ne söylemeye çalışıyorsun?

Was willst du sagen?

Neden kaçmaya çalışıyorsun?

- Warum versuchst du wegzulaufen?
- Warum versuchen Sie wegzulaufen?

Neden Fransızca çalışıyorsun?

Warum studierst du Französisch?

Çok fazla çalışıyorsun.

Du machst dir zu viel Mühe.

Ne kanıtlamaya çalışıyorsun?

- Was versuchst du zu beweisen?
- Was versucht ihr zu beweisen?
- Was versuchen Sie zu beweisen?

Niçin Fransızca çalışıyorsun?

Warum lernst du Französisch?

Kim için çalışıyorsun?

Für wen arbeitest du?

Şimdi nerede çalışıyorsun?

Wo arbeitest du derzeit?

Hangi departmanda çalışıyorsun?

- In welcher Abteilung arbeitest du?
- In welcher Abteilung arbeiten Sie?
- In welcher Abteilung arbeitet ihr?

- Sakal mı bırakmaya çalışıyorsun?
- Sakal bırakmaya mı çalışıyorsun?

- Wollen Sie sich einen Bart wachsen lassen?
- Willst du dir einen Bart wachsen lassen?

- Kim için çalışıyorsun?
- Kimin için çalışıyorsun?
- Kim için çalışıyorsunuz?

- Für wen arbeitest du?
- Für wen arbeitet ihr?
- Für wen arbeiten Sie?

Neden beni güldürmeye çalışıyorsun?

Warum bemühst du dich, mich zum Lächeln zu bringen?

Bana ne anlatmaya çalışıyorsun?

Was willst du mir damit sagen?

Kimi ikna etmeye çalışıyorsun?

- Wen versuchst du zu überzeugen?
- Wen versuchen Sie zu überzeugen?

Beni kandırmaya mı çalışıyorsun?

- Versuchst du, mich zu betrügen?
- Versuchen Sie, mich zu betrügen?
- Versucht ihr, mich zu betrügen?

Kavga çıkarmaya mı çalışıyorsun?

Versuchst du, einen Streit anzuzetteln?

Neden Tom için çalışıyorsun?

Warum arbeiten Sie für Tom?

Fransızca çalışıyorsun, değil mi?

Du lernst doch Französisch, oder?

Sanırım çok fazla çalışıyorsun.

- Ich finde, dass du viel zu hart arbeitest.
- Ich finde, dass ihr viel zu hart arbeitet.
- Ich finde, dass Sie viel zu hart arbeiten.

Beni etkilemeye mi çalışıyorsun?

- Willst du mich beeindrucken?
- Versuchen Sie, mich zu beeindrucken?

Sanırım benden yararlanmaya çalışıyorsun.

Ich habe das Gefühl, Sie versuchen, mich auszunutzen.

Gerçekten kim için çalışıyorsun?

Für wen arbeitest du wirklich?

Ne sıklıkta burada çalışıyorsun?

Wie oft arbeiten Sie hier?

Sen Mary ile çalışıyorsun.

Du arbeitest mit Maria.

Kaç yıldır judo çalışıyorsun?

Seit wie vielen Jahren lernst du schon Judo?

Benden ne korumaya çalışıyorsun?

Vor was versuchst du mich zu beschützen?

Komik mi olmaya çalışıyorsun?

Versuchst du gerade, witzig zu sein?

Şimdi kim için çalışıyorsun?

Für wen arbeitest du jetzt?

Beni korkutmaya mı çalışıyorsun?

- Versuchst du, mich einzuschüchtern?
- Versucht ihr, mich einzuschüchtern?
- Versuchen Sie, mich einzuschüchtern?
- Versuchst du, mir Angst einzujagen?

Kaç kişi ile çalışıyorsun?

- Mit wie vielen Leuten arbeitest du?
- Mit wie vielen Leuten arbeiten Sie?

Buraya yakın mı çalışıyorsun?

- Arbeitest du hier in der Nähe?
- Arbeitet ihr hier in der Nähe?
- Arbeiten Sie hier in der Nähe?

Kendini çirkinleştirmeye mi çalışıyorsun?

Versuchst du, dich zu verunschönern?

Niçin her gün İngilizce çalışıyorsun?

Warum lernst du jeden Tag Englisch?

Niçin bu kadar sıkı çalışıyorsun?

Warum lernst du so fleißig?

Normalde günde kaç saat çalışıyorsun?

Wie viele Stunden arbeitest du gewöhnlich?

Hala Tom için mi çalışıyorsun?

Arbeitest du immer noch für Tom?

Buradaki herkesten daha sıkı çalışıyorsun.

Du arbeitest härter, als irgendjemand hier.

Bana hakaret etmeye mi çalışıyorsun?

Versuchst du gerade, mich zu beleidigen?

Bilerek beni şaşırtmaya mı çalışıyorsun?

- Versuchst du absichtlich, mich zu verwirren?
- Versucht ihr absichtlich, mich zu verwirren?
- Versuchen Sie absichtlich, mich zu verwirren?

Niçin çok sıkı Fransızca çalışıyorsun?

Warum lernst du so übereifrig Französisch?

Sen de orada mı çalışıyorsun?

Arbeiten Sie auch dort?

Bir şey gizlemeye mi çalışıyorsun?

Verheimlichst du etwas?

Tam olarak ne kanıtlamaya çalışıyorsun?

Was genau willst du eigentlich beweisen?

Beni idare etmeye mi çalışıyorsun?

Probierst du, mich zu manipulieren?

Niçin yabancı bir dil çalışıyorsun?

- Wozu lernst du eine Fremdsprache?
- Warum lernst du eine Fremdsprache?

Sen hâlâ Boston'da mı çalışıyorsun?

- Arbeiten Sie noch in Boston?
- Arbeitest du noch in Boston?

Çok çalışıyorsun. Bir süre ağırdan al.

- Du arbeitest zu schwer. Lass es mal sachte angehen für eine Weile.
- Du arbeitest zu hart. Schalte mal für eine Weile einen Gang runter.

Bulanık sularda balık tutmaya mı çalışıyorsun?

Versuchst Du in trübem Wasser zu angeln?

- Ne demek istiyorsun?
- Nereye varmaya çalışıyorsun?

Worauf willst du hinaus?

- Neden burada çalışıyorsunuz?
- Niçin burada çalışıyorsun?

Warum arbeitest du hier?

- Neden Fransızca çalışıyorsun?
- Neden Fransızca öğreniyorsun?

- Warum studierst du Französisch?
- Warum lernen Sie Französisch?

Uzun süredir Tom'la çalışıyorsun, değil mi?

- Sie arbeiten schon lange mit Tom zusammen, oder?
- Du arbeitest schon lange mit Tom zusammen, nicht wahr?

İlginç bir şey üzerinde mi çalışıyorsun?

- Arbeiten Sie an etwas Interessantem?
- Arbeitet ihr an etwas Interessantem?
- Arbeitest du an etwas Interessantem?

- Ne yapmaya çalışıyorsun?
- Ne yapmaya çalışıyorsunuz?

Was versuchst du zu tun?

Sadece tam olarak ne söylemeye çalışıyorsun?

Was genau versuchen Sie zu sagen?

Mary ile çıkmamı istemediğini mi söylemeye çalışıyorsun?

Willst du mir sagen, dass du nicht willst, dass ich mit Mary ausgehe?

Çok fazla çalışıyorsun. Bir süre işi hafiften al.

Du arbeitest zu schwer. Ruhe dich ein bisschen aus.

- Sen benim için çalışıyorsun.
- Siz benim için çalışıyorsunuz.

Du arbeitest für mich.

Hala part time olarak bir fırında mı çalışıyorsun?

Arbeitest du noch immer Teilzeit beim Bäcker?

Şimdi yarı zamanlı mı yoksa tüm gün mü çalışıyorsun?

- Arbeitest du jetzt Teilzeit oder Vollzeit?
- Arbeiten Sie jetzt Teilzeit oder Vollzeit?

- Haftada kaç saat çalışırsın?
- Haftada kaç saat çalışıyorsun?
- Haftada kaç saat çalışırsınız?
- Haftada kaç saat çalışıyorsunuz?

Wie viele Stunden pro Woche arbeiten Sie?