Translation of "çalışıyorsun" in Spanish

0.021 sec.

Examples of using "çalışıyorsun" in a sentence and their spanish translations:

Çok çalışıyorsun.

- Trabajas duro.
- Trabajas mucho.

Niçin çalışıyorsun?

¿Por qué estudias?

Nerede çalışıyorsun?

- ¿Dónde trabajas?
- ¿Dónde trabaja usted?
- ¿En dónde trabajas?
- ¿Dónde trabaja?

Ne çalışıyorsun?

¿Qué estudias?

Sen çalışıyorsun.

Estás tratando.

- Kim için çalışıyorsun?
- Kimin için çalışıyorsun?

- ¿Para quién trabajas?
- ¿Por quién trabajas?

Burada mı çalışıyorsun?

- ¿Trabajás acá?
- ¿Trabajan acá?
- ¿Trabaja aquí?

Ne gizlemeye çalışıyorsun?

- ¿Qué estás intentando ocultar?
- ¿Qué intentáis ocultar?
- ¿Qué intenta esconder?
- ¿Qué está intentando esconder?
- ¿Qué estáis intentando esconder?
- ¿Qué están intentando esconder?
- ¿Qué intentan esconder?
- ¿Qué intentas ocultar?

Neden kaçmaya çalışıyorsun?

¿Por qué tratas de huir?

Neden Fransızca çalışıyorsun?

¿Por qué estudias francés?

Kim için çalışıyorsun?

¿Para quién trabajás?

Ne üzerinde çalışıyorsun?

¿En qué estás trabajando?

Çok fazla çalışıyorsun.

Trabajas demasiado.

Beni öldürmeye çalışıyorsun.

- Tratas de matarme.
- Estás intentando matarme.

- Kim için çalışıyorsun?
- Kimin için çalışıyorsun?
- Kim için çalışıyorsunuz?

¿Para quién trabajas?

Neden beni güldürmeye çalışıyorsun?

¿Por qué te esfuerzas en hacerme sonreír?

Kimi ikna etmeye çalışıyorsun?

¿A quién estás intentando convencer?

Gerçekten ne söylemeye çalışıyorsun?

¿Qué realmente tratas de decir?

Neden benden kaçmaya çalışıyorsun?

¿Por qué intentas huir de mí?

Sen her zaman çalışıyorsun.

Siempre estás trabajando.

Sen Mary ile çalışıyorsun.

- Trabajas con María.
- Vos trabajás con María.
- Trabajás con María.

Beni kandırmaya mı çalışıyorsun?

¿Intentas seducirme?

Sanırım çok fazla çalışıyorsun.

Creo que trabajas demasiado.

Neden her gün çalışıyorsun?

¿Por qué trabajas todos los días?

Niçin her gün İngilizce çalışıyorsun?

¿Por qué estudiás inglés todos los días?

Benin dikkatimi dağıtmaya mı çalışıyorsun?

¿Estás tratando de distraerme?

Normalde günde kaç saat çalışıyorsun?

¿Cuántas horas sueles trabajar?

Bilerek beni şaşırtmaya mı çalışıyorsun?

¿Tratas de confundirme a propósito?

Ne kadar süredir burada çalışıyorsun?

¿Cuánto tiempo hace que trabajás acá?

Beni deli etmeye mi çalışıyorsun?

- ¿Intentas enojarme?
- ¿Intentas hacerme enojar?

Niçin yabancı bir dil çalışıyorsun?

¿Para qué estudias un idioma extranjero?

Çok çalışıyorsun. Bir süre ağırdan al.

- Estás trabajando demasiado duro. Relájate un rato.
- Estás trabajando demasiado. Relájate un tiempo.
- Estás trabajando muy duro. Tómelo con calma por un tiempo.
- Creo que será mejor que te pongas a dieta.

Bugünlerde çok çalışıyorsun. Yorgun değil misin?

Trabajas muy duro estos días. ¿No estás cansado?

- Ne demek istiyorsun?
- Nereye varmaya çalışıyorsun?

¿A dónde quieres llegar?

- Neden burada çalışıyorsunuz?
- Niçin burada çalışıyorsun?

- ¿Por qué trabajas aquí?
- ¿Por qué trabajáis aquí?

- Neden Fransızca çalışıyorsun?
- Neden Fransızca öğreniyorsun?

¿Por qué estudias francés?

Bana bir şey söylemeye mi çalışıyorsun?

¿Estás intentando decirme algo?

- Ne yapmaya çalışıyorsun?
- Ne yapmaya çalışıyorsunuz?

- ¿Qué tratas de hacer?
- ¿Qué estás intentando hacer?

Sen benimle kavga etmeye mi çalışıyorsun?

¿Estás intentando pelearte conmigo?

Her ihtimale karşı soracağım, ne yapmaya çalışıyorsun?

Pregunto por asegurarme pero, ¿qué tramas?

Bana bir şey söylemeye çalışıyorsun hissine kapılıyorum.

Tengo la impresión de que estás tratando de decirme algo.

Çok fazla çalışıyorsun. Bir süre işi hafiften al.

Estás trabajando demasiado. Relájate un tiempo.

Hala part time olarak bir fırında mı çalışıyorsun?

¿Todavía trabajas de tiempo parcial en una panadería?

- Yarı zamanlı bir işin var mı?
- Yarı zamanlı bir işte mi çalışıyorsun?
- Sen yarı zamanlı bir işte mi çalışıyorsun?

¿Tienes un trabajo de medio tiempo?

Nasıl oluyor da bu kadar geç saatlere kadar çalışıyorsun?

¿Cómo es que estás trabajando hasta tan tarde?

- Ne kadar süredir Macarca çalışıyorsun?
- Ne kadar zamandır Macarca öğreniyorsun?

¿Cuánto tiempo has estado estudiando húngaro?