Examples of using "çalışıyorsun" in a sentence and their finnish translations:
Sinä teet kovasti töitä.
- Missä olet työssä?
- Missä olet töissä?
- Missä työskentelet?
- Missä teet töitä?
- Miksi luet ranskaa?
- Miksi opiskelette ranskaa?
- Miksi sinä opiskelet ranskaa?
- Miksi opiskelet ranskaa?
- Yrität liikaa.
- Yrität liian kovasti.
Miksi sinä opiskelet ranskaa?
Kenelle teet töitä?
Yritätkö pilata elämäni?
Yritätkö tärvellä maineeni?
Yritäpä vaan estää minua!
- Sinähän opiskelet ranskaa, vai mitä?
- Sinä opiskelet ranskaa, etkö opiskelekin?
Mitä sinä yrität piilotella minulta?
- Miksi opiskelet niin ahkerasti?
- Miksi opiskelet niin kovasti?
Yritätkö tahallasi saada minut hämmentymään?
Miksi sinä opiskelet ranskaa niin kovasti?
Oletko sinäkin siellä töissä?
- Yritätkö peitellä jotakin?
- Yritätkö salailla jotakin?
- Mitä ihmettä sinä yrität sanoa?
- Mitä ihmettä te yritätte sanoa?
Teet liian kovasti töitä. Ota hetken aikaa rauhallisemmin.
- Mitä sinä vihjailet?
- Mihin sinä oikein pyrit?
- Mihin sinä oikein tähtäät?
Miksi luet ranskaa?
- Kauanko olet opiskellut unkaria?
- Kuinka kauan sinä olet opiskellut unkaria?