Translation of "çalışıyorsun" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "çalışıyorsun" in a sentence and their portuguese translations:

Çok çalışıyorsun.

- Você trabalha duro.
- Você trabalha com muito afinco.

Niçin çalışıyorsun?

Por que você estuda?

Nerede çalışıyorsun?

Onde você trabalha?

Burada mı çalışıyorsun?

Você trabalha aqui?

Ne gizlemeye çalışıyorsun?

- O que você está tentando esconder?
- O que está tentando esconder?
- O que vocês estão tentando esconder?
- O que estão tentando esconder?

Ne üzerinde çalışıyorsun?

- Em que você está trabalhando?
- Em que vocês estão trabalhando?

Neden Fransızca çalışıyorsun?

- Por que o senhor estuda francês?
- Por que a senhora estuda francês?
- Por que vocês estudam francês?
- Por que você estuda francês?
- Por que estudas francês?

Kaçmaya mı çalışıyorsun?

Você está tentando escapar?

Niçin Fransızca çalışıyorsun?

- Por que você está estudando francês?
- Por que vocês estão estudando francês?

Çok sıkı çalışıyorsun.

Você está trabalhando demais.

Kim için çalışıyorsun?

Para quem você trabalha?

Çok fazla çalışıyorsun.

Você trabalha demais.

Çıkmaya mı çalışıyorsun?

- Vocês estão tentando sair?
- Você está tentando sair?

Ne yapmaya çalışıyorsun?

- O que vocês estavam tentando fazer?
- O que você estava tentando fazer?

Şimdi nerede çalışıyorsun?

Onde você trabalha agora?

Beni öldürmeye çalışıyorsun.

- Você está tentando me matar.
- Vocês estão tentando me matar.

Nereye gitmeye çalışıyorsun?

Onde você está tentando ir?

- Sakal mı bırakmaya çalışıyorsun?
- Sakal bırakmaya mı çalışıyorsun?

- O senhor está deixando a barba crescer?
- Você está deixando a barba crescer?

- Kim için çalışıyorsun?
- Kimin için çalışıyorsun?
- Kim için çalışıyorsunuz?

Para quem você trabalha?

Beni kızdırmaya mı çalışıyorsun?

Você está tentando me deixar louco?

Beni kandırmaya mı çalışıyorsun?

Você está tentando me enganar?

Beni kışkırtmaya mı çalışıyorsun?

Você está tentando me provocar?

Fransızca çalışıyorsun, değil mi?

Você estuda francês, não estuda?

Beni etkilemeye mi çalışıyorsun?

Você está tentando me impressionar?

Bu dönem ne çalışıyorsun?

- Que é que você está estudando este semestre?
- Que é que vocês estão estudando este semestre?

Kimi ikna etmeye çalışıyorsun?

Quem você está tentando convencer?

Beni zehirlemeye mi çalışıyorsun?

Está tentando me envenenar?

Benden kurtulmaya mı çalışıyorsun?

Está tentando se livrar de mim?

Sen her zaman çalışıyorsun.

Você está sempre trabalhando.

Sen Mary ile çalışıyorsun.

Você trabalha com Maria.

Sanırım çok fazla çalışıyorsun.

Acho que você trabalha muito.

Beni korkutmaya mı çalışıyorsun?

Você está tentando me assustar?

Neden kilo vermeye çalışıyorsun?

Por que está tentando perder peso?

Niçin her gün İngilizce çalışıyorsun?

Por que você estuda inglês todos os dias?

Niçin bu kadar sıkı çalışıyorsun?

Por que é que você estuda tanto?

Benin dikkatimi dağıtmaya mı çalışıyorsun?

- Você está tentando me distrair?
- Está tentando me distrair?
- Estão tentando me distrair?

Normalde günde kaç saat çalışıyorsun?

Durante quantas horas você trabalha normalmente?

Hala Tom için mi çalışıyorsun?

Você ainda está trabalhando para o Tom?

Buradaki herkesten daha sıkı çalışıyorsun.

Você trabalha mais que qualquer um aqui.

Bana hakaret etmeye mi çalışıyorsun?

Você está tentando me insultar?

Ne kadar süredir Fransızca çalışıyorsun?

Há quanto tempo você estuda francês?

Tam olarak ne yapmaya çalışıyorsun?

- O que você está tentando fazer, exatamente?
- O que vocês estão tentando fazer, exatamente?

Tekrar komik olmaya mı çalışıyorsun?

- Vocês estão tentando fazer graça?
- Você está tentando fazer graça de novo?
- Você está de graça de novo?

Bana şantaj yapmaya mı çalışıyorsun?

- Está tentando me chantagear?
- Estão tentando me chantagear?

Ne kadar süredir burada çalışıyorsun?

Há quanto tempo você trabalha aqui?

Çok çalışıyorsun. Bir süre ağırdan al.

Você está dando muito duro. Pegue leve por um tempo.

- Ne demek istiyorsun?
- Nereye varmaya çalışıyorsun?

O que você está insinuando?

- Neden burada çalışıyorsunuz?
- Niçin burada çalışıyorsun?

Por que você trabalha aqui?

- Neden Fransızca çalışıyorsun?
- Neden Fransızca öğreniyorsun?

Por que você estuda francês?

- Ne yapmaya çalışıyorsun?
- Ne yapmaya çalışıyorsunuz?

- Você que está tentando fazer?
- O que você está tentando fazer?

Neden bu kadar geç saatte çalışıyorsun?

Por que você está trabalhando tão tarde?

Çok fazla çalışıyorsun. Bir süre işi hafiften al.

Você está se esforçando demais. Pegue leve por um tempo.

- Sen benim için çalışıyorsun.
- Siz benim için çalışıyorsunuz.

Você trabalha para mim.

- Yarı zamanlı bir işin var mı?
- Yarı zamanlı bir işte mi çalışıyorsun?
- Sen yarı zamanlı bir işte mi çalışıyorsun?

Tens um trabalho de meio período?

- Ne kadar süredir Macarca çalışıyorsun?
- Ne kadar zamandır Macarca öğreniyorsun?

Há quanto tempo você estuda húngaro?