Examples of using "çalışıyorsun" in a sentence and their japanese translations:
君は商売熱心だね。
なぜあなたは勉強するのですか。
- どこで働いてるの?
- あなたはどこに勤めていますか。
- あなたはどこで働いていますか。
- 誰のために働いているのか。
- 誰のため働いているんだ?
何を言おうとしてるの?
何に取り組んでいるのですか。
どうしてフランス語を勉強してるの?
誰のため働いているんだ?
おまえはオレを殺そうとしている。
- 君は働きすぎです。
- あなたは働き過ぎです。
- ずいぶん働きすぎですよ。
- どちらにお勤めですか。
- お勤めはどちらですか。
なぜあなたは毎日勉強するのですか。
けんか売ってんの?
ちょっと待って、何しようとしてるの?
ここでどのくらい働いてるんですか?
体重を落とそうとしてるの?
自分勝手な奴だな。
なぜあなたは毎日英語を勉強するのですか。
なぜあなたはそんなに一生懸命勉強するのですか。
わざと私を混乱させようとしてるの?
「何を隠そうとしてるんだよ。」「何も。」
一応聞きますが、なにをするつもりですか。
あなたはなぜ働いているの。
あなたはなぜ外国語を勉強するのですか。
まだボストンで働いてるの?
君は働きすぎだよ。しばらくのんびりしたら。
君は最近働きすぎだよ。疲れているのではないの?
君は漁夫の利を占めようとしているのか。
- 君は一体何を言おうとしているのか。
- 何をなさるつもりですか。
- なにが言いたいのですか。
- どうするつもりなのか。
なぜここで働いているのか。
お前はすぐ人のせいにするからな。
あなたは何をしようとしているのですか。
一応聞きますが、なにをするつもりですか。
君は働きすぎだよ。しばらくのんびりしたら。
パン屋のバイトまだやってるの?
「なぜ英語を必死に勉強していますか」「英語の先生になるためです」
君は1日休暇をとった方がいいだろう、最近勉強しすぎだから。
ジョン君は働きすぎだよ。座ってしばらくはのん気にかまえなさい。