Translation of "Anladım" in Italian

0.014 sec.

Examples of using "Anladım" in a sentence and their italian translations:

Anladım.

- Ho capito.
- Ho compreso.
- Io ho capito.
- Io ho compreso.

Anladım!

- Capito!
- Capita!

Onu anladım.

Lo capisco.

Yanlış anladım.

- Ho capito male.
- Io ho capito male.
- Capii male.
- Io capii male.

Oh, anladım.

- Oh, l'ho capito.
- Oh, l'ho capita.

Bunu anladım.

Ho indovinato.

Tamam, olayı anladım.

OK, capisco l'idea.

Ben mesajı anladım.

- Ho capito il messaggio.
- Capii il messaggio.
- Ho compreso il messaggio.
- Compresi il messaggio.

Üzgünüm, yanlış anladım.

Mi dispiace, ho capito male.

Sanırım onu anladım.

Penso di aver capito.

- Ne demek istediğini anladım.
- Senin ne demek istediğini anladım.

Ho capito cosa intendi.

Ilk o zaman anladım.

cosa potrebbe essere la prigione.

İşte o zaman anladım.

È lì che ho capito.

- Sanırım anladım.
- Sanırım anlıyorum.

Penso di aver capito.

Makinenin niçin çalışmadığını anladım.

Ho capito perché la macchina non andava.

Onun ne dediğini anladım.

Ho capito quello che ha detto.

Teşekkürler, her şeyi anladım.

Grazie, ho capito tutto.

Neredeyse her şeyi anladım.

- Ho capito quasi tutto.
- Io ho capito quasi tutto.

Bunun için nedenini anladım.

- Ho capito la ragione di ciò.
- Ho capito la ragione di questo.

- Sanırım anladım.
- Anladığımı düşünüyorum.

Penso di aver capito.

Ben onları yanlış anladım.

- Li ho giudicati male.
- Le ho già giudicate male.

Ben onu yanlış anladım.

- L'ho giudicato male.
- Io l'ho giudicato male.

Seni doğru anladım mı?

- Ti ho capito bene?
- Ti ho capita bene?
- Vi ho capiti bene?
- Vi ho capite bene?
- L'ho capito bene?
- L'ho capita bene?

Ben Tom'u yanlış anladım.

Ho frainteso Tom.

Bizim sessizliğimizin izin verdiğini anladım.

dava spazio al perseverare degli abusi.

Ama o an anladım ki

Ma quello che capii in quel momento

Neden oğullarını götürdüğünü de anladım

ma anche perché è andata con i figli.

Sonunda yabancı dillerin önemini anladım.

- Ho finalmente capito l'importanza delle lingue straniere.
- Io ho finalmente capito l'importanza delle lingue straniere.

Sanırım onu az önce anladım.

Credo di aver appena capito.

Şimdi her şeyi açıkça anladım.

Ora mi è tutto chiaro!

Onun huzursuz olduğunu hemen anladım.

- Ho visto all'improvviso che era a disagio.
- Ho visto improvvisamente che era a disagio.
- Vidi all'improvviso che era a disagio.
- Vidi improvvisamente che era a disagio.

Onun söylediğini tam olarak anladım.

Ho preso alla lettera quel che diceva.

Onların hızına ayak uyduramayacağımı da anladım.

capii che non potevo tenere il passo o seguire il loro ritmo

Artık benimle konuşmak istemediğini nihayet anladım.

Finalmente ho capito che tu non vuoi più parlare con me.

Mary'nin kim olduğunu çok geç anladım.

Ho capito troppo tardi chi fosse Mary.

- Sanırım anladım.
- Sanırım anlıyorum.
- Anladığımı düşünüyorum.

- Penso di aver capito.
- Penso di capire.
- Credo di capire.
- Io credo di capire.
- Io penso di capire.

Anladım ki yapay zekâyı geliştirmek üzere çalışıyorken

Capii che lavorando al miglioramento dell'IA

Benim için asıl önceliğin ne olduğunu anladım;

nel caso fossi stato eletto Presidente della Sierra Leone

Ve o an anladım ki bunu aşabilirdik.

E sapevo, in quel momento, che l'avremmo creata grazie a questo.

- İma ettiğin şeyi anladım.
- Ne yaptığını çaktım.

- Vedo cos'hai fatto lì.
- Io vedo cos'hai fatto lì.
- Vedo cos'ha fatto lì.
- Io vedo cos'ha fatto lì.
- Vedo cos'avete fatto lì.
- Io vedo cos'avete fatto lì.

Tom'un niçin her zaman geç kaldığını anladım.

- Ho scoperto perché Tom è sempre in ritardo.
- Io ho scoperto perché Tom è sempre in ritardo.

Ve anladım ki büyük ihtimalle omurgasının alt tarafında

e ho scoperto che probabilmente aveva un disco degenerato

Daha iyi anladım ki şu anda bu benim pusulam.

più mi convinco che questo dev'essere il mio obiettivo.

Onun bir aktris olmak istemesinin büyük bir yalan olduğunu anladım.

Capii che era una grande bugia il fatto che lei volesse diventare un'attrice.

Avustralya’yı ziyaret edene kadar, Japonya’nın ne kadar küçük olduğunu anladım.

Finché non ho visitato l'Australia non ho realizzato quant'era piccolo il Giappone.

- Eve vardığımda cüzdanımı kaybettiğimi anladım.
- Eve gittiğimde, kaybetmiş olduğum cüzdanımı buldum.

- Quando sono arrivato a casa, ho scoperto di avere perso il portafoglio.
- Quando sono arrivata a casa, ho scoperto di avere perso il portafoglio.

- Genel yaklaşımı anladım, ancak, korkarım ki detayları birbirine karıştırıyorum.
- Genel olarak mevzuyu kaptım, ancak korkarım ki detaylarda boğuluyorum.

Comprendo l'impianto generale, ma temo di confondermi in mezzo ai dettagli.