Translation of "İçi" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "İçi" in a sentence and their italian translations:

Madenin içi kapkaranlık.

Dentro la miniera è buio pesto.

Bu madenin içi kapkaranlık.

Dentro la miniera è buio pesto.

Tom hâlâ çevrim içi.

Tom è ancora online.

Gömleğinin içi dışına dönmüş.

- Hai la camicia al contrario.
- Ha la camicia al contrario.

Bu şeyin içi yağla dolu.

È piena di olio.

Binanın içi 1,5 kilometreden uzun.

L'edificio è lungo più di un miglio.

- Ev soğuk.
- Evin içi soğuk.

La casa è fredda.

Tom her zaman çevrim içi.

Tom è sempre online.

Hafta içi her zaman meşguldür.

- È sempre impegnata durante la settimana.
- Lei è sempre impegnata durante la settimana.
- È sempre occupata durante la settimana.
- Lei è sempre occupata durante la settimana.

O, hafta içi her zaman meşguldür.

- È sempre impegnata durante la settimana.
- Lei è sempre impegnata durante la settimana.
- È sempre occupata durante la settimana.
- Lei è sempre occupata durante la settimana.

Tom aile içi istismar konusunda uzmandı.

Tom era un esperto nel campo degli abusi domestici.

Avuç içi kadar insanı inanılmaz zengin yapıyor.

rendendone una manciata ricca oltre ogni immaginazione?

Bu binanın içi aslında ses tarafından tasarlandı.

L'interno di questo edificio in realtà è stato disegnato dal suono, si vede.

Içi doldurulmuş oyuncak bir koyunu eline aldığında

per fare la bulla con un sonaglino a forma di pecora,

Tom çok samimi ve içi dışı bir.

Tom è molto cordiale e amichevole.

Tom bu alanı avucunun içi gibi biliyor.

Tom conosce questa zona come il palmo della sua mano.

O, bu bölgeyi avucunun içi gibi bilir.

Conosce la zona come le sue scarpe.

- Tom çok sempatik.
- Tom çok içi dışı bir.

Tom è molto estroverso.

İçi boş Suriye, Filistin, Mezopotamya, Babil, hepsi size ait!

Siria, Palestine, Mesopotamia, Babylonia, sono tutte vostre ora!

Sadece çevrim içi değil, yüz yüze de görüşme fırsatımız olur.

di costruire qualcosa, non solo online, ma offline, nei prossimi mesi,

Bütün bir gün seni çevrim içi görmemem neredeyse beni korkuttu.

Quasi mi ha spaventato non vederti online per un intero giorno.

- O, alanı elininin arkası gibi bilir.
- O, bu bölgeyi avucunun içi gibi bilir.

Conosce la zona come le sue scarpe.

- Ev fena sayılmaz ama bahçesi efsane!
- Evin içi şöyle böyle ancak bir bahçesi var ki inanamazsın.

Una casa così così. Però un giardino meraviglioso!