Translation of "Haber" in Hungarian

0.020 sec.

Examples of using "Haber" in a sentence and their hungarian translations:

Haber nedir?

Mi újság?

Hiçbir haber iyi bir haber değildir.

Ha nincs hír, az jó hír.

- Herhangi bir haber olmaması iyi bir haber.
- Hiç haber olmaması iyi haberdir.

Ha nincs hír, az jó hír.

Ve haber kaynaklarımıza.

és hírszerkesztőségeinkbe vetett bizalmon.

Haber hızla yayıldı.

A hírek gyorsan terjednek.

Haber şüphelerimi doğruladı.

A hírek megerősítették a gyanúimat.

Kötü haber nedir?

Mi a rossz hír?

Selam! Ne haber?

Szia! Mi újság?

Bu iyi haber.

Ez jó hír.

Bu kötü haber.

Ez rossz hír.

Bu önemli haber.

Ez mekkora hír.

Gerçekten kötü haber.

Ez tényleg rossz hír.

Biz haber aldık.

Megkaptuk a híreket.

Üzücü haber var.

Szomorú hírem van.

O mükemmel haber.

Ez nagyszerű hír.

Tom haber dinliyor.

Tamás a híreket hallgatja.

Yalan haber bu.

Ez álhír.

- Haber bizi şaşırtmadı.
- Haber bizim için sürpriz olmamıştı.

A hír nem lepett meg minket.

Harika haber! Değil mi?

Ez jó hír, ugye?

İyi haber ise şu:

És van egy jó hírem:

Haber başlıkları, radyo, gazeteler...

Főcímekben, rádiókban, újságokban

Bazı haber kaynaklarına göre

Egyes hírforrások szerint

Dolayısıyla haber değerleri vardır.

ezért hírértékük van.

İyi haber şu ki

A jó hír az,

Alternatif haber kaynaklarına bakın.

Ellenőrizzük az alternatív hírforrást.

Saat başı haber yayınlıyoruz.

Óránként küldünk híreket.

Haber onu mutlu etti.

A hírek boldoggá tették.

Haber onu çok şaşırttı.

Meglepték a hírek.

Kötü haber çabuk yayılır.

- A rossz hír gyorsan terjed.
- A rossz hír szárnyon jár.

Bu haber doğru mu?

Igaz ez a hír?

Hey Tom, ne haber?

Helló Tom! Hogy vagy?

İşte biraz iyi haber.

Jó hírem van.

- Nasılsın?
- Ne haber?
- Nasılsınız?

- Hogy vagy?
- Hogy van?
- Hogy érzed magad?
- Hogy érzi magát?
- Hogy vagytok?
- Hogy vannak?
- Mi van veled?
- Hogy ityeg a fityeg?
- Mi van veletek?
- Hogy ityeg?

Ondan haber aldın mı?

Hallottál róla?

Sanırım Tom'dan haber aldın.

Feltételezem, hogy hallottál már Tomról.

Bu gerçekten iyi haber.

- Ez tényleg jó hír.
- Ez valóban jó hír.

Peki iyi haber nedir?

Mi lenne az a jó hír?

O cesaret verici haber.

- Ezek lelkesítő hírek.
- Az bíztató hír.

Bu heyecan verici haber.

Az izgalmas hír.

O harika bir haber.

Ez fantasztikus hír.

Biz ondan haber almadık.

- Nem hallottam róla.
- Nem hallottam felőle.

Avukatımdan haber alıyor olacaksın.

Az ügyvédem ki fog hallgatni téged.

Sizden haber almayı umuyorum.

Remélem, hallok még felőled.

Bana biraz haber ver!

Mondj nekem valami újat!

İyi haber ölmeyecek olmandır.

A jó hír az az, hogy önnek még van hátra x éve.

Tom'dan epeydir haber almadım.

Hosszú ideje nem hallottam Tomról.

Haber onun kalbini kırdı.

A hír összetörte a szívét.

Düşündüğümüz şeyleri haber yaptıkları zaman

rasszistának tartott ügyekről tudósítanak,

Biliyorsunuz, haber ve siyasetçiler de

Tudjátok, a történetek és a politikusok is

Hükümet, kesinti raporlarını haber yapmadı.

A kormány nem jelenti be ezeket az áramszüneteket a hírekben.

Benim için bu iyi haber.

Számomra ez inkább jó hír volt.

Verecekleri büyük bir haber vardı.

szenzációs bejelentést tett.

Senden haber almaya can atıyorum.

Várom, hogy halljak rólad.

Ben hâlâ ondan haber almadım.

Még mindig nem hallottam róla semmit.

Haber onu üzüntü ile doldurdu.

A hírek szorongást keltettek a hölgyben.

Haber kasabanın her yerine yayıldı.

Az egész városban elterjedtek a hírek.

Haber büyük bir sansasyon yarattı.

Nagy szenzációt keltettek a hírek.

Bu haber beni mutlu etti.

Megörültem a híreknek.

Ondan hiç haber aldın mı?

Hallottál már valamikor róla?

İki yıldır Mildred'den haber almadık.

Két éve nem hallottunk Mildredről.

Ara sıra annemden haber alıyorum.

Néhanapján hallok az édesanyám felől.

Bütün ülke haber tarafından heyecanlıydı.

Az egész ország izgatottá vált a hír hallatán.

Bir haftadır ondan haber almadım.

Egy hete nem hallottam róla.

Bu çok iyi bir haber.

Ez nagyon jó hír!

Bu kimse için haber değil.

Ez senkinek sem újság.

Bu haber benim için yeni.

Ez a hír nekem új.

O çok iyi bir haber.

Ez nagyon jó hír.

Kesinlikle, bugün neredeyse haber değeri yok.

Pontosan: manapság már alig van hírértéke.

Yaşadığım şeyi anlayan insanlardan haber aldım.

megértették, min mentem keresztül.

Florida'daki genç bir kızdan haber aldım,

Üzenetet kaptam egy floridai tinédzserlánytól,

çünkü yalan haber onu yok ediyor.

mert az álhírek rombolják a bizalmat.

Haber onun öfkeden patlamasına neden oldu.

A hírek hallatán dühbe gurult.

Bu benim için iyi bir haber.

Ez számomra jó hír.

Senin ve Tom'un hakkında haber aldım.

Hallottam rólad és Tomiról.

Bu tekrar olursa bana haber et.

Szólj, ha még egyszer ez történik.

O zamandan beri ondan haber almadım.

Azóta nem hallottam róla.

Tom'a ne olduğu hakkında haber aldım.

Hallottam, mi történt Tommal.

Yanıtınızı bekliyordum ama sizden haber almadım.

Vártam a válaszát, de nem hallatott magáról.

Ondan sık sık haber alır mısın?

Gyakran hallasz róla?

Son günlerde Tom'dan haber aldın mı?

Hallottál mostanában Tamásról?

Başkan en önemli haber ağlarından birini kapatınca

2007-ben vettem részt először diáktüntetésen,

Veya haber akışlarına gelen şeyler için de.

vagy amit saját oldalukon osztanak meg, nem őrzik sehol.

Yalan haber sadece gazetecilik için kötü değil.

Az álhírek nemcsak az újságírásnak okoznak kárt,

Bu yalan haber kültürünü durdurmanın tek yolu.

Ez az egyetlen módja az álhírek kultusza megállításának.

Adam haber programına baktı ve şok oldu.

A férfi megnézte a híreket és sokkot kapott.

Amerika'ya gittiğinden beri ondan haber aldın mı?

Hallottál róla, mióta elment Amerikába?

Tom'dan en son ne zaman haber aldın?

- Mikor hallottál utoljára Tomi felől?
- Mikor hallottál utoljára valamit Tomiról?

Bu şimdiye kadar duyduğumuz en güzel haber.

Ez a legjobb hír, amit eddig hallottunk.

Tom birkaç ay önce Mary'den haber aldı.

Tom hallotta Maritól néhány hónappal ezelőtt.

Hiç şüphesiz bu çok iyi bir haber.

Ez kétségkívül nagyon jó hír.

- Polisi aramalıydım.
- Polise haber vermeliydim.
- Polis çağırmalıydım.

Hívnom kellett volna a rendőrséget.

- Polisi arama.
- Polise haber verme.
- Polis çağırma.

Ne hívd a zsarukat.

İyi haber şu ki usul adaletinin ilkeleri kolay

A jó hír az, hogy az eljárási igazságosság alapelvei egyszerűek,