Translation of "Yapmıştı" in German

0.005 sec.

Examples of using "Yapmıştı" in a sentence and their german translations:

şunu da yapmıştı

Tat dies

Budizm'den Hristiyanlık'a geçiş yapmıştı.

Er konvertierte vom Buddhismus zum Christentum.

- Tom bu şekilde yapmıştı.
- Tom böyle yapmıştı.
- Tom böyle yaptıydı.

So hat Tom das gemacht.

Yoğun bakımdan şu açıklamayı yapmıştı

hatte auf der Intensivstation folgende Aussage gemacht

Tom yapmasını istediğimiz her şeyi zaten yapmıştı.

Tom hat bereits alles getan, worum wir ihn baten.

Kayıp balıkçı teknesi limana güvenli bir dönüş yapmıştı.

Das verschollene Fischerboot kehrte unversehrt in den Hafen zurück.

- Tom bu şekilde yapmıştı.
- Tom bu şekilde yapıyordu.

So hat Tom das getan.

Tatlı için, Marie çikolatalı pasta ve bir meyve salatasını yapmıştı.

Zum Nachtisch hatte Marie ihre Schokoladentorte und einen Obstsalat gemacht.

- Tom bunu şaka olsun diye yapmıştı, ama kimse gülmedi.
- Tom bunu şaka olarak söylemişti, ama hiç kimse gülmedi.

- Tom meinte es als Witz, aber niemand lachte.
- Tom hielt es für einen Witz, aber niemand lachte.